МОЕЙ ЛИЧНОЙ - перевод на Английском

my personal
мой личный
лично я
мой персональный
мой собственный
my private
мой личный
моей частной
мой собственный
мой персональный
мою интимную
my own
мой собственный
свой
себя лично
мой родной
моем же
мое личное
одиночестве

Примеры использования Моей личной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Теперь ты под присмотром моей личной охраны.
You're now covered by my personal security.
Будут ли возникать какие-либо проблемы с безопасностью, касающиеся моей личной информации?
Will it occur any security problems concerning my personal information?
Супер картриджи Comboy из моей личной коллекции.
Super Comboy cartridges from my personal collection.
Различные варианты взяты из моей личной коллекции.
Different variations taken from my personal collection.
Вам кто-то рассказал о моей личной жизни?
Has someone told you something about my personal life?
Он здесь по моей личной рекомендации.
Here upon my personal recommendation.
Обязательство олдермена Росса перед этим сообществом не имеют ничего общего с моей личной принадлежностью.
Alderman Ross' commitment to this community has nothing to do with my personal affiliations.
Это из моей личной коллекции.
It's from my own personal collection.
Дальше уже все зависит от моей личной и свободной воли.
All that was in the offing depended on my own personal and free will.
Я сказала ей, что она понятия не имеет о моей личной жизни, а не что я встречаюсь с женатым.
I told her she didn't know anything about my private life, not that I was dating a married man.
Я получил звонок по моей личной линии, в котором у меня поинтересовались, знаю ли я, где Эмили.
I got a call on my private line, asking me if I knew where Emily was.
Настоящая оценка была подготовлена в рамках моей личной ответственности, но после консультаций с членами Совета.
This assessment has been prepared on my own responsibility, but following consultations with members of the Council.
В моей личной жизни, мое поведение,
But in my private life, my behaviour as a footballer,
передайте мое личное дело доктору ћархам,… ѕусть она все узнает о моей личной жизни.
turn my personal file Dr. Markham, so… she knows everything about my private life.
Да, это была классная идея, чтобы показать вам немного больше обо мне и моей личной страстью к латексу.
Yes it was a cool idea to show you a little bit more about me and my private passion for latex.
Если ты будешь здесь работать, мне нужно знать, что ты не будешь рассказывать о моей личной жизни или кого-либо другого.
For you to work here, I need to know that you're not gonna talk about my private life, or anyone else's.
я много болтаю, но никогда о моей личной жизни.
you will know I never talk about my private life.
Это дало мне понимание того, почему происходили конфликты в прошлом, как в исторических событиях, так и в моей личной жизни.
This has opened my mind on how conflicts have happened both in historical events and in my private life.
темных предметов из моей личной коллекции, собираемой на протяжении 1000 лет.
dark objects galore from my own personal collection garnered over 1,000 years.
Как Вам известно, посол Суасо, Вы пользуетесь полной и безоговорочной поддержкой делегации Мексики и моей личной.
As you know, Ambassador Suazo, you have the full and unconditional support of the Mexican delegation-- and of me personally.
Результатов: 136, Время: 0.0431

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский