MY OWN PERSONAL - перевод на Русском

[mai əʊn 'p3ːsənl]
[mai əʊn 'p3ːsənl]
мой личный
my personal
my private
my own
мое личное
my personal
my private
my own
моей личной
my personal
my private
my own
моем личном
my personal
my private
my own

Примеры использования My own personal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In conclusion, Sir, allow me to express my own personal satisfaction on your election as Chairman of the Committee.
В завершение, гн Председатель, позвольте мне выразить мое личное удовлетворение в связи с избранием Вас на пост Председателя Комитета.
let me highlight in this connection just a few examples of what, in my own personal view, could be done.
позвольте мне привести в этой связи лишь несколько примеров того, что, на мой личный взгляд, можно было бы сделать.
My own personal involvement commenced with the fact-finding team I was privileged to lead to Iraq in the beginning of February.
Мое личное участие в этом процессе началось с поездки в Ирак в начале февраля группы по установлению фактов, которую мне была оказана честь возглавить.
As every journey is unique I will offer the guidance based on my own personal experiences.
Так как каждое путешествие уникально, я буду предлагать только рекомендации, основанные на моем личном опыте.
of the shallow end, she was my own personal safe harbor.
в полутора метрах от мели она была моей личной тихой гаванью.
My own personal interaction with him in numerous telephone calls
Мое личное общение с ним в ходе многочисленных телефонных звонков
And as Jonathan says, my own personal opinion on the subject is that the early going in our experiment has worked out pretty well.
И, как говорит Джонатан, мое личное мнение об этом предмете состоит в том, что давнишнее участие в нашем эксперименте установило со всей определенностью.
Had I known my own personal mata hari was going to be here, I would have come sooner.
Если бы я знал, что моя личная мата хари будет здесь, пришел бы пораньше.
Obviously differs from my own personal beliefs, but if these stories have helped you through some spiritual turmoil.
Серьезно отличается от моих личных верований, но если эти рассказы помогли вам при вашем духовном упадке.
I do my share in ensuring that my own personal interests and my employer's interests are not at odds.
Я осуществляю свой вклад в то, чтобы мои личные интересы и интересы моего работодателя не вступали в разногласие.
famed 76er and my own personal hero.
прославленным игроком Сиксерс и моим личным героем.
Now, in my capacity as Minister for Foreign Affairs, I feel I have been granted an opportunity to renew the commitment of my nation and my own personal commitment.
Сейчас, будучи министром иностранных дел, я понимаю, что мне предоставилась возможность подтвердить приверженность моей страны и мою личную приверженность.
From my own personal experience, I can say that,
Исходя из своего личного опыта, я могу сказать,
In the meantime, I brought you my own personal stapler, a two-hole punch,
Взамен я принес тебе свой личный степлер, двух- и трехдырочный дырокол,
All I have to do is activate my own personal hot spot from my device,
Все, что мне нужно сделать- активировать свой личный хотспот в гаджете,
I would like to express my own personal gratitude for all of the support
Я хотел бы выразить свою личную признательность за всю ту поддержку
Look here I am using your home as my own personal Motel 6,
Слушайте, я и так использую ваш дом как мой собственный личный Мотель номер 6. Это меньшее,
After a long night in my own personal garden of Gethsemane,
Проведя ночь в своем личном Гефсиманском саду,
comes- to act in the interests of God, not from my own personal interests!
приходит полнота понимания- к действованию из интересов Бога, а не из своих личных интересов!
You tell your friend George that the next time I see him around here I'm gonna turn him into my own personal hand puppet.
Скажи своему другу Джорджу что в следующий раз, когда я его увижу здесь я превращу его в свою личную куклу- перчатку.
Результатов: 60, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский