МОЕЙ ПРЕКРАСНОЙ - перевод на Английском

my beautiful
мой прекрасный
моя красивая
моя красавица
мой чудесный
моя замечательная
моя прелестная
my fair
моя прекрасная
my lovely
моя любимая
моя прекрасная
моя милая
моя очаровательная
моя дорогая
моя прелестная
моя красавица
my perfect
мой идеальный
моей прекрасной

Примеры использования Моей прекрасной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Неопытному молодняку вроде тебя не понять прелести моей прекрасной мечты.
Inexperienced youngsters like you could never understand my magnificent dream.
я перережу горло моей прекрасной племянницы.
I'm gonna slit my pretty niece's throat.
С тех пор, как ты стала моей прекрасной невестой.
Since first you were my bonny bride.
Обед с моей прекрасной дочуркой- традиция, с тех пор, когда ты еще была окружным прокурором.
Lunch with my beautiful daughter has been a tradition since you have been at the da's.
Она продолжала играть Элизу Дулитл в« Моей прекрасной леди» на сцене Королевского национального театра в Лондоне.
She went on to play Eliza Doolittle in My Fair Lady at the National Theatre in London.
И я бы не пережил его… без поддержки и любви моей прекрасной жены. Линды.
And that I wouldn't have gotten through it without the love and support of my beautiful wife, Linda.
В моей прекрасной планете, с его семью
In my lovely Planet, with its seven moons
и я здесь, с моей прекрасной дамой, моей Шивой.
I'm here with my beautiful lady, my Shiva.
яркий зеленый цвет травы и себя в нем с моей прекрасной зеленой мини- платье.
the bright green of the grass and myself in it with my lovely green mini dress.
глубокого восхищения моей прекрасной невестой.
my profound admiration for my lovely betrothed.
Я думаю, что мне не нужны проблемы и я должен полететь в Нью-Йорк на встречу без моей прекрасной невесты.
I think it's enough pressure that I have to fly to New York for this meeting without taking my lovely fiancée.
Эта ночь была бы худшей в моей жизни, если бы все это не было бы розыгрышем, придуманным моей прекрасной и потрясающей невестой.
It would have been the worst night of all time if the whole thing hadn't been a prank planned by my beautiful, amazing fiancée.
Я хотел бы поблагодарить всех вас что вы сегодня здесь видите свадьбу моей прекрасной дочери.
Um… I would like to start by saying a big thank you to all of you for being here today to see my gorgeous daughter Emma marry.
Такое ощущение, что я говорю лишь о себе и моей прекрасной жизни все время.
I feel like I have been talking about myself and my wonderful life all this time.
сразу после она присоединилась к Национальной компании« Моей прекрасной леди» в качестве танцовщицы
immediately upon graduation she joined the National Company of My Fair Lady as a dancer,
Думаю, мне бы больше понравилось, если бы бывшие партнеры моей прекрасной жены оказались выдающимися людьми с интересной дипломатической карьерой в очень отдаленных частях света, а не Леон, похотливый мужлан, которого я считал своим новым другом.
I think I would just rather that my lovely wife's previous partners turned out to be fascinating people with interesting diplomatic careers in remote places rather than Leon the leery geezer bloke who I thought was my new friend.
я сказал ему много о моей прекрасной латекса и важность моего воротник.
I told him a lot about my lovely latex and the importance of my collar.
Моя комната- напротив мой прекрасной бывшей девушки.
I live across the hall from my beautiful ex-girlfriend.
Кэролайн. Моя прекрасная невеста Кэролайн.
Caroline, my beautiful fiancee Caroline.
Рецензии на" Мою прекрасную леди" не вполне правдивы, да?
The reviews for My Fair Lady aren't all true, are they?
Результатов: 55, Время: 0.0433

Моей прекрасной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский