МОЕМУ ПИСЬМУ - перевод на Английском

Примеры использования Моему письму на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В дополнение к моему письму от 19 ноября 2004 года имею честь препроводить Вам добавление к четвертому докладу Республики Казахстан,
In addition to my letter dated 19 November 2004, I have the honour to forward to you the addendum to the fourth report
В дополнение к моему письму от 1 июля 1998 года на Ваше имя я хотел бы,
Further to my letter to you of 1 July 1998(S/1998/612,
По поручению моего правительства и в дополнение к моему письму от 2 ноября 1998 года имею честь обратить внимание Вашего Превосходительства на новые нарушения национального воздушного пространства Республики Кипр
Upon instructions from my Government and further to my letter dated 2 November 1998, I have the honour to draw Your Excellency's attention to new violations of the national airspace of the Republic of Cyprus
По поручению моего правительства и в дополнение к моему письму от 4 октября 1999 года имею честь обратить Ваше внимание на новые нарушения района полетной информации Никосии
Upon instructions from my Government and further to my letter dated 4 October 1999, I have the honour to draw your attention to new violations of the flight information region of Nicosia
В дополнение к моему письму на Ваше имя от 21 июля 2004 года, препровождающему ответ моего правительства на доклад Группы экспертов, учрежденной резолюцией 1533( 2004) Совета Безопасности, имею честь настоящим препроводить приложение,
Further to my letter addressed to you on 21 July 2004 transmitting the reply of my Government to the report of the Group of Experts established by Security Council resolution 1533(2004), I have the honour to
По поручению моего правительства и в дополнение к моему письму от 28 октября 1998 года имею честь обратить Ваше внимание на новые нарушения национального воздушного пространства Республики Кипр
Upon instructions from my Government and further to my letter dated 28 October 1998, I have the honour to draw your attention to new violations of the national airspace of the Republic of Cyprus
В дополнение к моему письму от 4 февраля и 5 марта 2009 года( A/ 63/ 725
Further to my letters dated 4 February and 5 March 2009(A/63/725
По поручению моего правительства и в дополнение к моему письму от 25 октября 2000 года имею честь обратить Ваше внимание на новые массовые нарушения района полетной информации( РПИ)
Upon instructions from my Government and further to my letter dated 25 October 2000, I have the honour to draw your attention to new massive violations of the Flight Information Region(FIR)
По поручению моего правительства и в дополнение к моему письму от 5 июня 2000 года имею честь обратить Ваше внимание на новые нарушения района полетной информации( РПИ)
Upon instructions from my Government and further to my letter dated 5 June 2000, I have the honour to draw your attention to new violations of the flight information region(FIR)
и в дополнение к моему письму от 8 августа 2003 года имею честь препроводить ответ правительства Узбекистана на эти замечания
in addition to my letter dated 8 August 2003, I have the honour to enclose the reply of the Government
Обращаюсь к Вам в связи с моим письмом от 3 мая 2002 года S/ 2002/ 523.
I write with reference to my letter of 3 May 2002 S/2002/523.
Нижеследующая информация развивает положения моего письма UN/ HRTS/ 1/ 23 Vol.
The information given below is further to my letter UN/HRTS/1/23 Vol.
На это требование указывалось в моем письме от 25 июня 2012 года.
This requirement was indicated in my letter dated 25 June 2012.
Мое письмо было в корзинке.
My letter was in the basket.
Об этом инциденте говорилось в моем письме от 8 февраля 2002 года.
This incident was referred to in my letter dated 8 February 2002.
Вы получили мое письмо о вашем сыне Бреде?
You got my letter about your son, Brad?
Твое письмо, мое письмо, письмо Дафни.
Your letter, my letter, Daphne's letter..
Обращаюсь к Вам в связи с моим письмом от 22 июля 2002 года S/ 2002/ 820.
I write with reference to my letter of 22 July 2002 S/2002/820.
Отдай мне мое письмо, Дафни!
Give me my letter, Daphne!
Обращаюсь к Вам в связи с моим письмом от 12 сентября 2002 года S/ 2002/ 1009.
I write with reference to my letter of 12 September 2002 S/2002/1009.
Результатов: 346, Время: 0.0396

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский