МОНРЕАЛЬСКОЙ КОНВЕНЦИИ - перевод на Английском

montreal convention
монреальской конвенции

Примеры использования Монреальской конвенции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
пункте 3 статьи 36 Монреальской конвенции, статье 45 ЦИМ
Article 36§ 3 of the Montreal Convention, Article 45 CIM
Соединенные Штаты нарушили свои юридические обязательства по Монреальской конвенции, и потребовала прекратить эти нарушения.
the United States had breached their legal obligations under the Montreal Convention and had to cease those breaches.
В-третьих: когда судебные власти моей страны призвали своих коллег в двух соответствующих государствах сотрудничать с ними в рамках Монреальской конвенции, те ответили отказом.
Thirdly: The judicial authorities in my country called upon their counterparts in the two concerned States to cooperate with them within the framework of the Montreal Convention and they refused.
увечья или любых других телесных повреждений Пассажира регулируется положениями Монреальской конвенции.
any other bodily injury of a Passenger is subject to the provisions of the Montreal Convention.
И Соединенные Штаты, и Соединенное Королевство отказались представить какие-либо доказательства, как того требуют статьи 11 и 12 Монреальской конвенции.
Both the United States and the United Kingdom have refused to come forward with any evidence as required by Articles 11 and 12 of the Montreal Convention.
Совету Безопасности было предложено серьезно рассмотреть вопрос о том, по-прежнему ли необходимы введенные им в 1992 году в отношении одного из государств- участников Монреальской конвенции санкции.
The Security Council was requested to give serious consideration to the question of whether the sanctions it had imposed in 1992 on a State party to the Montreal Convention were still required.
На курсе дается обзор наиболее важных документов частного воздушного права- системы Варшавской конвенции 1929 года и Монреальской конвенции 1999 года, а также правил защиты пассажиров в ЕС,
The course provides an overview of the most imporatnt private air law instruments- Warsaw System and Montreal Convention and passenger protection regulations in EU, such as EU Regulation 261/2004
Монреальской конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации,
Montreal Convention on the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Civil Aviation,
Более того, такой аванс должен быть возвращен Пассажиром, если установлено, что Перевозчик не несет ответственности за ущерб, причиненный Пассажиру в применении правил Монреальской конвенции.
This advance will, moreover, be repaid by the Passenger if it is established that the liability of the Carrier is not involved in the injury of the Passenger under the rules of the Montreal Convention.
Как сообщало ранее министерство транспорта и коммуникаций, ратификация Монреальской конвенции предоставит возможность казахстанским пассажирам, пользующимся услугами западных авиаперевозчиков, защищать свои интересы по месту своего жительства- к примеру, в случае отмены,
Communications, the ratification of the Montreal Convention will provide an opportunity to Kazakh passengers to use the services of Western air carriers to protect their interests in their place of residence- for example,
По нормам Монреальской Конвенции- 1999 ответственность МАУ за ущерб, причиненный багажу пассажира, указанному в багажной бирке, ограничена доказанными реальными убытками,
According to the standards of the Montreal Convention 1999, UIA's liability for damage to baggage of a passenger specified in the baggage label shall be limited to the proved actual damages,
после заполнения акта розыска багажа( PIR), в соответствии с положениями Монреальской конвенции, авиакомпания Fly One берет на себя ответственность поиска багажа в течение 45 дней после дня его потери.
after completing the Property Irregularity Report on(PIR), in accordance with the provisions of the Montreal Convention, the airline FlyOne assumes responsibility for the search of the checked baggage within 45 days, after its loss has been declared.
по составному Билету, представляет собой, по определению Монреальской Конвенции, единую транспортную операцию, которую стороны рассматривают в качестве одной операции.
is regarded as a single operation under the terms of the Montreal Convention when it has been regarded by the parties as a single operation.
в зависимости от страны прибытия/ отправления распространяются положения Варшавской Конвенции- 1929 или Монреальской Конвенции- 1999, которые ограничивают ответственность перевозчика за ненадлежащие перевозки пассажира и багажа.
of arrival/departure shall be covered by the Warsaw Convention, 1929 or the Montreal Convention, 1999 which limit a carrier's liability for improper carriage of a passenger and baggage.
входящих в сеть маршрутов авиакомпании, и учитывают положения Монреальской конвенции 1999 года, вводящей повышенные требования по ответственности авиаперевозчиков перед пассажирами.
and respect provisions of the Montreal Convention(1999), which introduced more stringent requirements for liability of air carriers to passengers.
никак не противоречит четким положениям на этот счет, содержащимся в статье 7 Монреальской конвенции.
this is in keeping with the explicit provisions of article 7 of the Montreal Convention.
которые указываются в Монреальской конвенции в пунктах 2- 6 статьи 4( то есть исключение из
paragraph 6, of the Montreal Convention(i.e., exclusion of aircraft used in military,
в соответствии с положениями Монреальской Конвенции, авиакомпания FlyOne берет на себя ответственность поиска багажа в течение 21- го дня, только по истечению данного срока авиакомпания FlyOne заявляет об утери багажа.
in accordance with the provisions of the Montreal Convention, FlyOne is responsible for searching during 21 days, after FlyOne announce loss statement.
определяемых в статье I Монреальской конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации 1971 года.
the crimes defined by article I of the Montreal Convention for the Suppression of Unlawful Acts against Safety of Civil Aviation of 1971.
с внесенными в нее поправками и Монреальской конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации( 23 сентября 1971 года),
as amended, and of the Montreal Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Civil Aviation(23 September 1971),
Результатов: 157, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский