МОРЕПЛАВАТЕЛЕЙ - перевод на Английском

seafarers
моряк
мореплавателем
мореплавательница
navigators
навигатор
штурман
мореплаватель
sailors
моряк
сейлор
матрос
морячок
яхтсмен
сэйлор
матросская
морячка
мореплавателя
в матросках
mariners
маринер
моряк
мореход
seafaring
мореплавания
морские
служить на кораблях
мореходные
моряков
мореходства
в море
ходить на кораблях
мореплавателей
boaters

Примеры использования Мореплавателей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Население Маршалловых Островов составляют микронезийцы, потомки мореплавателей из Юго-Восточной Азии, которые мигрировали на острова 2 000- 3 000 лет тому назад.
The people of the Marshall Islands are Micronesians- descendants of seafarers from south-east Asia who migrated to the islands 2,000 to 3,000 years ago.
которое угрожает жизни мореплавателей и пагубно сказывается на международной торговле.
thus threatening the lives of seafarers and adversely impacting upon international commerce.
МОТ подготовила базу данных о сообщенных случаях оставления мореплавателей.
ILO has developed a database of reported incidents of abandonment of seafarers.
другими партнерами вопросы защиты мореплавателей и судостроительной промышленности.
other partners on protection of seafarers and the shipping industry.
подрывают благополучие мореплавателей,-- указал гн Корелл.
endanger the well-being of seafarers, Mr. Corell stated.
гидрометеорологических сообщений для мореплавателей.
hydrometeorological reports for shipping.
вооруженного разбоя против судов представляют серьезную угрозу жизни мореплавателей, безопасности судоходства,
armed robbery against ships represent a serious threat to the lives of seafarers, the safety of navigation,
некоторым особенностям биологии именно это насекомое сумело освоить для жизни корабли мореплавателей, затем- припортовые города.
some features of biology, this insect was able to master the ships of the navigators for life, then- the port cities.
совершаемых в отношении судов и мореплавателей в различных частях мира, по-прежнему вызывает большую озабоченность у Международной морской организации( ИМО)
armed robbery against ships and seafarers in various parts of the world continues to be a major concern of the International Maritime Organization(IMO)
Действительно, этот регион является не только международным путем, где на протяжении многих веков пролегали маршруты таких известных истории мореплавателей, как Магеллан, Васко
Indeed, this region is not only an international passage where for centuries navigators of historic renown, such as Magellan,
судов и мореплавателей;
ships and seafarers;
Международной организации труда рассмотреть возможные решения в отношении мореплавателей и рыбаков, являющихся жертвами пиратов.
the International Labour Organization to consider possible solutions for the seafarers and fishers who are victims of pirates.
Тюренн) и мореплавателей Турвиль, Сюффрен, Дюкен и Дюге- Труэн.
Turenne) and four sailors Duguay-Trouin, Duquesne, Suffren, Tourville.
семьи Laurent Bourgnon катамараном, созданным на верфи Sunreef, Sunreef Yachts рада сообщить Вам, что экспедиционная версия 70- ой Sunreef Power привлекла многих истинных мореплавателей, которые также готовы отправиться в подобное путешествие.
Sunreef Yachts is pleased to confirm that the Expedition version of the 70 Sunreef Power has charmed many more yacht travellers and true boaters who wish to follow similar adventures.
совершаемых против судов и мореплавателей в различных частях мира см. приложение.
armed robbery against ships and seafarers in various parts of the world see annex.
созданным на верфи Sunreef, Sunreef Yachts рада сообщить Вам, что экспедиционная версия 70- ой Sunreef Power привлекла многих истинных мореплавателей, которые также готовы отправиться в подобное путешествие.
his family, Sunreef Yachts is pleased to confirm that the Expedition version of the 70 Sunreef Power has charmed many true boaters who wish to follow suit.
Через Систему дирекции портов осуществляется контроль за выполнением главных международных конвенций, касающихся охраны морской территории и проверки личных документов мореплавателей, с тем чтобы не допускать и пресекать использование международных транспортных средств в террористической деятельности.
The system of port authorities ensures compliance with the main international conventions relating to maritime security and seafarers' identity documents by carrying out controls, with a view to deterring and preventing the use of international means of transportation for terrorist activities.
сегодня многие мореплаватели имеют при себе аварийные радиомаяки ГНСС, которые могут передавать информацию о местонахождении мореплавателей спасательным службам в любой точке земного шара.
many sailors now carry GNSS-enabled emergency beacons capable of transmitting information on the location of the sailors to rescue services, anywhere on the globe.
ученых, мореплавателей, переселенцев» Un popolo di poeti, di artisti, di eroi, di santi, di pensatori, di scienziati, di navigatori.
of poets, of artists,">of heroes, of saints, of thinkers, of scientists, of navigators, of migrants.
организациями судовладельцев и мореплавателей искать пути решения этих проблем эффективным образом.
in cooperation with other concerned agencies and organizations of shipowners and seafarers to address these problems in an effective manner.
Результатов: 59, Время: 0.4609

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский