МОСТАХ - перевод на Английском

bridges
мост
мостик
бридж
мостовой
преодолеть
преодоления
axles
ось
мост
осевой
цапфы
ходовая
bridge
мост
мостик
бридж
мостовой
преодолеть
преодоления

Примеры использования Мостах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мост двух Америк и затем Мост Столетия построены для устранения узкого места
The Centennial Bridge was constructed to eliminate the bottleneck of, and reduce traffic congestion on,
Это могут быть системы тоннелей сигнализации, труднодоступные участки на мостах или на железнодорожных переездах.
These may be tunnel systems, bridge sections that are difficult to access or level crossings.
Республикой Нигер на мостах между Гайя и Маланвиллем проходит по линии границы на реке;
the Republic of Niger on the bridges between Gaya and Malanville follows the course of the boundary in the river;
На мостах через Одер и Нейсе празднуется расширение ЕС за счет 10 государств,
Celebrations are held on the bridges across the Rivers Oder and Neisse to celebrate
старые дома и даже огни на мостах ночью сверкают красным светом.
even the fairy lights that line the bridges at night are coloured red.
И наконец, камера заключила, что в силу Специального соглашения она также обладает юрисдикцией для определения линии границы на мостах между Гайя и Маланвилем.
Finally, the Chamber concluded that the Special Agreement also conferred jurisdiction upon it to determine the line of the boundary on the bridges between Gaya and Malanville.
Угловатые по форме вырезы теперь визуально резонируют с вырезами в мостах и обеспечивают хорошую видимость компонентов, расположенных под ними.
The angular openings resonate visually with the openings of the bridges and provide enhanced visibility of the components that lie beneath.
Правила технического обслуживания железнодорожного пути К/ I11 Железнодорожные пути на мостах и в туннелях, глава 5, 9.
Rules On Track Maintenance K/Ill Track On The Bridges And In The Tunnels, Chapter 5, 9.
в залах и на мостах, вырезаны на каждом камне- его изображения.
in the halls, on the bridges, carved into the very stones, his likeness.
Оригинальные площадки для отдыха разместятся на мостах, что позволит посетителям наблюдать сверху за происходящим в самом насыщенном месте ТРК, а остекленные участки крыши создадут
The original areas for rest will be placed on the bridge, which will allow the visitors to observe view from above on what is happening in the most crowded place of the Complex
Однако место на мостах или набережной нужно занять заранее,
Find your place on a bridge or a riverbank well in advance,
крутящего момента на переднем и заднем мостах распределяются равномерно,
the resulting"reverse-torque" loads on the front and rear axle are equally stabilized,
Сейчас национальная гвардия устанавливает контрольно-пропускные пункты на всех мостах и туннелях, ведущих за пределы города,
Now, the National Guard is in the process of setting up checkpoints at all of the bridges and all of the tunnels leading out of the city,
Железнодорожные пути на мостах и в туннелях, глава 8;
Tracks On The Bridges And In The Tunnels, Chapter 8;
включая данные о дорогах и мостах на 3 основных маршрутах снабжения( Баукау,
including road and bridge data along 3 main supply routes(Baucau,
включая сбор данных о дорогах и мостах на 3 основных маршрутах снабжения( Баукау,
including road and bridge data along 3 main supply routes(Baucau,
включая данные о дорогах и мостах вдоль 4 основных путей снабжения и 13 второстепенных путей снабжения,
including road and bridge data along 4 main supply routes
о препятствиях на дорогах и мостах.
and road and bridge obstacles.
Мир зомби, мост и похитил вашу дочь.
Zombie world, bridge and kidnapped your daughter.
Дифференциал моста привода с карданным валом
Differential axle drive with cardan shaft
Результатов: 134, Время: 0.1383

Мостах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский