МУДРЕЦОМ - перевод на Английском

sage
шалфей
мудрец
сейдж
сэйдж
мудрый
полыни
wise
мудрый
мудро
уайз
целесообразно
уайза
благоразумно
благоразумный
вайз
разумным
мудрецов

Примеры использования Мудрецом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В: Индийская духовная традиция гласит, что простое пребывание рядом со святым или мудрецом ведет к освобождению,
Q: It is a part of Indian spiritual tradition that mere living in the proximity of a saint or sage is conducive to liberation
прежде чем стать мудрецом.
before becoming a sage.
была" основана заново" мудрецом Somānanda в конце 8- го века нашей эры.
for the first time, but it was"refounded" by the sage Somānanda in the late 8 th century AD.
А это ответственен волшебник' рестон, объединившийс€ со злым мудрецом, что рассказывает о моих героических де€ ни€ х.
The responsible is the wizard Freston, allied with the evil wise man that tells my heroic deeds.
Ему удается даже наладить отношения с главой всей организации, самим Великим Мудрецом Дэвидом Дюком( Тофер Грейс),
He even cultivates a relationship with the Klan's Grand Wizard, David Duke(Topher Grace),
Тогда человек становится мудрецом- он взвешивает каждое слово
Then the person becomes wise man- each word weighs in its place
худшие времена,"" был век мудрецом, и был век глупцов.
it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness.
технический, данный мудрецом тайной традиции.
the normal translation(the one to be found in dictionaries) and">the technical one given by the sage of the secret tradition.
Можно считать себя мудрецом, матросом, доктором тех или иных наук
We may think of ourself as a sage, a sailor, a doctor in one kind of science
А не содержимое ореха, которое полностью уже извлечено пророком или мудрецом, первым расколовшим скорлупу, в то время как остальным ничего уж и не остается, как релизиозно раскалывать ту же скорлупу снова и снова.
Not a thing in a nutshell cracked and its contents exhausted once and for all by the first seer or sage, while the others must religiously crack the same nutshell all over again.
Таким образом, текст всего афоризма, прокомментированный мудрецом, будет гласить:"( Даже) во время таких различных( состояний сознания),
So, the text of the entire aphorism being commented by the sage would read:"(Even) during such different(states of consciousness)
Можно считать себя мудрецом, матросом, доктором тех или иных наук
We may think of ourself as a sage, a sailor, a doctor in one kind of science
чувствуешь себя как перед мудрецом.
you are in front of a sage.
написанные Пенголодом, мудрецом Гондолина, с картами мира в Древние Дни
the Annals of Beleriand by Pengolod, the Wise of Gondolin with maps of the world in the Elder Days
Мудрец Шанкара дал новую форму ведической диалектике.
Sage Shankara has given a new form to Vedic dialectics.
Мудрец Васугупта восхваляет эту речь в Spandakārikā- s IV. I.
The sage Vasugupta praises this speech in Spandakārikā-s IV.I.
Великий Мудрец, разве вы не на Запад шли?
Great Sage, weren't you going west?
Великий Мудрец, подойди и посмотри.
Great Sage, come and have a look.
Вернувшись к Мудрецу, он подробно перечислил все, что видел.
Returning to the sage, he reported in detail all that he had seen.
Мудрец, звездочет и лекарь.
A sage, astrologer and physician.
Результатов: 70, Время: 0.2048

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский