МЫСЛЮ - перевод на Английском

think
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
thinking
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
thought
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил

Примеры использования Мыслю на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я всегда мыслю нестандартно.
I'm trying to think outside the box.
Я чертовски здраво мыслю, Куинн.
I'm thinking just fine, Quinn.
Gondolkodom, tehát vagyok.- Мыслю, следовательно, существую.
Idiomatic translation: I think, therefore I am.
Урок рисования: не как вижу, а как мыслю.
Drawing Lesson: Not how I see it, but how I think.
Я уже свыкнулся с мыслю о 4 детях.
I was getting used to the idea of having four babies.
Вернемся к тому, что я постоянно мыслю о своих вещах, и это доставляет мне огромное удовлетворение, следовательно,
Let's go back to the idea that I always think of my belongings and I receive a great pleasure from it,
Я понимаю, что иногда я мыслю нестандартно, но когда последний раз я это сделал мы подписали законопроект об образовании.
I realize that I sometimes think out of the box, but the last time I did, we signed an education bill.
Он говорил: Когда Алессандро вошел, моей первой мыслю, было то, что он не совсем тот, кто мне нужен.
Reznor also stated that: My first thought when Alessandro walked in was that he didn't look like what I had in mind.
Перефразируя слова Декарта:« Я мыслю- значит я существую», можно смело утверждать, что:« Если я способен выразить свою мысль Словами- значит я человек.
To paraphrase Descartes's words:"I think, then I exist," one can safely say that:"If I can express my thoughts with Words, then I am a person.
Вопрос их был легкомысленный, а ответ мой неясный, но мыслю, что была в нем и некая правда.
Their question was frivolous and my answer was not clear; but the thought in it was to some extent right.
Когда я думаю об одном из Трех, я мыслю Его как целое, и мои очи наполнены, и великая часть того,
When I think of any one of the three, I think of Him as the whole, and my eyes are filled,
Никак не старайтесь подтвердить наверное ежели у вас имеется вольный разум и мыслю, будто наверное элементарно казуальная забава.
Did not try to confirm perhaps if you have a free mind and the thought that probably elementary casual fun.
Я мыслю, следовательно я существую>>)-- такова была главная аксиома Декарта.
defined the human organism."Cogito ergo sum"(I think, therefore I am) was Descartes' basic axiom.
Мыслю, резвые лапы вашего пушистого приятеля имеет возможность существовать безупречный матч, чтоб заполнить горницу.
Thoughts, frisky feet your furry friend has the ability to be a perfect match to fill the upper chamber.
Я, разумеется, британец, и мыслю я соответственно. К тому же мне вовсе не хочется увидеть свою страну в руках немецких евреев.
Of course I'm a Britisher and I feel I don't want to see my country fall into the hands of German Jews either.
А если б и возможно было отнять, то, мыслю, стали бы от того еще горше несчастными.
And if it could be taken from them, I think it would be bitterer still for the unhappy creatures.
Но вы никогда не будете знать, что я мыслю, потому что я не девушка вашего времени.
But you will never know what I conceive, because I'm not a girl of your time.
Je pense, donc je suis.- Мыслю, следовательно, существую.
pense donc je suis"; English:"I think, therefore I am.
Думал я о сем много, а теперь мыслю так: неужели так недоступно уму, что сие великое и простодушное единение могло
I have thought a great deal about that, and now what I think is this: Is it so inconceivable that that grand
О гордости же сатанинской мыслю так: трудно нам на земле ее и постичь,
Of the pride of Satan what I think is this: it is hard for us on earth to comprehend it,
Результатов: 59, Время: 0.0511

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский