Примеры использования Мыслю на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Я всегда мыслю нестандартно.
Я чертовски здраво мыслю, Куинн.
Gondolkodom, tehát vagyok.- Мыслю, следовательно, существую.
Урок рисования: не как вижу, а как мыслю.
Я уже свыкнулся с мыслю о 4 детях.
Вернемся к тому, что я постоянно мыслю о своих вещах, и это доставляет мне огромное удовлетворение, следовательно,
Я понимаю, что иногда я мыслю нестандартно, но когда последний раз я это сделал мы подписали законопроект об образовании.
Он говорил: Когда Алессандро вошел, моей первой мыслю, было то, что он не совсем тот, кто мне нужен.
Перефразируя слова Декарта:« Я мыслю- значит я существую», можно смело утверждать, что:« Если я способен выразить свою мысль Словами- значит я человек.
Вопрос их был легкомысленный, а ответ мой неясный, но мыслю, что была в нем и некая правда.
Когда я думаю об одном из Трех, я мыслю Его как целое, и мои очи наполнены, и великая часть того,
Никак не старайтесь подтвердить наверное ежели у вас имеется вольный разум и мыслю, будто наверное элементарно казуальная забава.
Я мыслю, следовательно я существую>>)-- такова была главная аксиома Декарта.
Мыслю, резвые лапы вашего пушистого приятеля имеет возможность существовать безупречный матч, чтоб заполнить горницу.
Я, разумеется, британец, и мыслю я соответственно. К тому же мне вовсе не хочется увидеть свою страну в руках немецких евреев.
А если б и возможно было отнять, то, мыслю, стали бы от того еще горше несчастными.
Но вы никогда не будете знать, что я мыслю, потому что я не девушка вашего времени.
Je pense, donc je suis.- Мыслю, следовательно, существую.
Думал я о сем много, а теперь мыслю так: неужели так недоступно уму, что сие великое и простодушное единение могло
О гордости же сатанинской мыслю так: трудно нам на земле ее и постичь,