МЫСЛЯЩИХ - перевод на Английском

thinking
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
minded
разум
ум
внимание
мнение
не против
мозг
рассудок
помнить
виду
сознании
intellectual
интеллектуал
интеллектуальной
умственными
интеллигенции
sentient
разумных
живых
чувствующих
мыслящих

Примеры использования Мыслящих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
одного из наиболее духовно- мыслящих и религиозных людей своего времени,
one of the most spiritual-minded and religious men of his day,
было наполнено событиями, которые мотивировали мыслящих людей начать подключение точек,
was filled with occurrences that motivated thinking people to start connecting the dots,
мы собрали группу наиболее" математически мыслящих" людей в нашей Ассамблее,
we put together a group of more"mathematically minded" individuals in our Assembly,
приводит в мир мыслящих и любящих слуг Господа.
sends out into the world thinking, loving servants of Christ.
собственно жизнь уникальных, мыслящих, творческих людей, которые живут полноценно с высоким уровнем культуры и самосознания.
maintenance of life actually of unique, intellectual, creative people which live by valuable life with the high level of culture and consciousness.
следы проявления мыслящих существ в Космическом мире.
the traces of manifestation of intellectual creatures in the Cosmic World.
также формирования из них активных и мыслящих граждан Литвы было поддержано проведение девять конкурсных мероприятий в 2012 году общая сумма выделенных на эти цели средств составила 1 261 000 литов.
to encourage young people to participate in public life and to be active and reasonable citizens of Lithuania, nine competitions were supported and received the total funding of LTL 1,261,000 in 2012.
Светская публика составляет подавляющее большинство мыслящих людей, и даже те люди, которые имеют духовую склонность,
The secular audience constitutes the vast majority of most people's thinking, and even those individuals who are spiritually inclined,
Призываем конструктивно настроенных и независимо мыслящих участников международного сообщества направить усилия на реальное содействие стабилизации обстановки в этой стране
We appeal to constructively disposed and independently thinking participants of the international community to target their efforts on real contribution to the stabilisation of the situation in this country
Узкая специализация навыков по профессии, часто создает узко мыслящих личностей, которые не имеют большого вида на будущее общества,
The narrow specialization of skills in some profession often creates narrow minded individuals who do not have a larger perspective of society,
Нестандартно мыслящий, с необычными предпочтениями, твердыми решениями.
Original thinking, unconventional choices, firm decisions.
Мыслящую дышащую жизнь, которая способна свободно уничтожать все по своей воле.
Thinking, breathing life that can destroy freely all on its own.
Авторы уверены-- мыслящий зритель способен сделать выводы самостоятельно.
The authors believe- minded viewers are able to make conclusions on their own.
Своими глубинами мыслящими пропитать чудовищную тишину Пустоты.
Penetrate with her thinking depths the Void's monstrous hush.
Каждый мыслящий теософ поймет, что я имею в виду под этим.
Every intellectual theosophist will understand my real meaning.
Родила мыслящего человека и большее, чем человек нести может;
Bore thinking man and more than man shall bear;
Талисман- маленький мыслящий компьютер.
The Thing- A small, sentient computer.
Многоуровневые процессы взаимодействий процессов взаимодействий,( физика процессов или мыслящей материи).
Multilevel processes of interactions(interaction of processes of interactions, physics of processes or intellectual matter).
Как мыслящий человек встал из жизни животных.
As from the animal's life rose thinking man.
Любая способность, которая требует слова управления и любые мыслящие способности меча, потеряны.
Any property that requires a command word and any sentient ability of the sword is lost.
Результатов: 53, Время: 0.0436

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский