МЫ ПРЕДУПРЕЖДАЛИ - перевод на Английском

we warned
мы предупреждаем
мы предостерегаем

Примеры использования Мы предупреждали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
кипрско- греческая администрация приняли военные меры, о которых мы предупреждали.
the Greek Cypriot administration have taken the military steps we have warned about.
Мы предупреждали, что постоянно проводимая Израилем политика, нацеленная на то, чтобы ставить всех перед лицом свершившегося факта,
We warned that setbacks and deadlocks would result from Israel's continued policy of fait accompli
Теперь мы видим, что ситуация, о которой мы предупреждали на подготовительных заседаниях до разработки Статута, воплотилась в жизнь и факты подтверждают то, о чем мы неоднократно предупреждали и что мы объясняли, когда высказывали свои оговорки.
Now we see that the situation that we warned of at the preparatory meetings before the drafting of the Statute has materialized and that the facts confirm what we repeatedly warned of and explained when expressing our reservations.
Мы предупреждали международное сообщество о том, что этот шаг направлен на ликвидацию важного элемента европейской безопасности
We warned the international community that that move was aimed at destroying an important element of the European security
Давая прогноз по EUR/ USD, мы предупреждали, что накануне выборов президента США определяющими для трендов по всем долларовым парам станут не столько экономические показатели, сколько политическая ситуация.
Giving our forecast for EUR/USD, we warned that it will be the political rather than economic situation that would determine all dollar pair trends in the run up to the presidential elections in the United States.
Мы предупреждали вслед за сербскими коллегами, что любые односторонние шаги в этом направлении могут взорвать и без того непростую межнациональную ситуацию в крае, особенно на фоне растущего недовольства социально-экономической обстановкой,
Like our Serbian colleagues, we warned that any unilateral steps in that direction could undermine the very complex national situation in the province in the midst of growing discontent with the socio-economic situation
Ранее мы предупреждали о том, что отсрочка переговоров по этим важным, составляющим саму суть
We had warned earlier that the postponement of negotiations on these important questions,
Как мы предупреждали ранее, при нынешних темпах движения вперед мы не только не достигнем целей в области развития,
As we have warned on previous occasions, not only will the Millennium Development Goals
Мы предупреждали представителей международного сообщества о намерениях лидеров косовских албанцев провести интеграцию севера Края силой,
We have been warning representatives of the international community about the announcements of Kosmet Albanian leaders that they will integrate the north by force,
Мы предупреждали, что чрезмерный акцент на таргетировании инфляции может с высокой степенью вероятности привести к усилению разрушительных циклических колебаний,
We have warned that an undue emphasis on inflation targeting would likely fuel damaging boom-and-bust cycles, particularly in developing countries,
Когда мы предупреждали, что Косово нужны диверсифицированные
When we have warned that Kosovo needs a diversified
но сказал:« Мы предупреждали и осуждали в течение последних двух лет постоянную агрессию внешней политики США по отношению к производителям ОПЕК», которые продолжают« оказывать давление» на нефтяном рынке.
did say,"What we have been warning and denouncing over the past two years is the permanent aggression of U.S. foreign policy toward OPEC producers" which continue to"pressure" the oil market.
необходимо напомнить о том, что в ряде писем, направленных в последние недели на Ваше имя, мы предупреждали по поводу активизации смертоносных израильских нападений на палестинский народ
it is imperative to recall that in a series of letters communicated to you in recent weeks, we have warned about the intensification of deadly Israeli attacks against the Palestinian people
Мы предупредили его о том, что произойдет, если он попробует навредить ей снова.
We warned him what would happen if he ever tried to hurt her again.
Мы предупредили их держаться подальше от газового гиганта,
We warned them to stay away from the gas giant,
Мы предупредили ее.
We warned her.
Мы предупредили египтян, что мы голодны и умираем.
We warned the Egyptian people we are hungry and dying.
Мы предупредили заказчика, что это будет достаточно сложно согласовать.
We warned the client that it will be difficult to approve.
В письме от 12 октября 1995 года мы предупредили, что.
In a letter dated 12 October 1995, we warned that.
Мы предупредим сэра Роберта Брэкенбери об атаке.
To Sir Robert Brackenbury at the Tower, warning him of the attack.
Результатов: 43, Время: 0.0385

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский