МЫ ПУТЕШЕСТВОВАЛИ - перевод на Английском

we traveled
мы путешествуем
мы едем
мы отправимся
мы движемся
мы ездим
мы уезжаем
мы преодолеем
we travelled
мы путешествуем
мы едем
мы отправимся
мы движемся
мы ездим
мы уезжаем
мы преодолеем

Примеры использования Мы путешествовали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
На этот раз мы путешествовали приятно 190 км,
This time we traveled pleasant 190 km
дорогой оно было, и мы путешествовали целый месяц, но сделали это!",- Рассказывает отец.
expensive it was, and we traveled for a month but did it!",- Says the father.
Мы путешествовали по разным странам в поисках Деда Мороза и, в конце концов, нашли его!
The participants‘travelled' across different countries looking for Grandfather Frost(Russian Santa Claus), and finally they found him!
Для вас, мы путешествовали по миру, чтобы представить Вам с конечной коллекции хвалившей Стили Подпись 32above
For you, we have traveled the globe to present you with the ultimate collection complimented by the 32above Signature Styles
Если бы бог не хотел что бы мы путешествовали повсюду, он не создал бы тогда фастфуд.
If God meant us to walk everywhere he wouldn't give us Little Chefs.
Мы путешествовали с моим молодым человеком
I was traveling with my boyfriend and my son,
Фактически, все время мы путешествовали рядом с вами, поощряя
In fact, all along we have travelled by your side encouraging you
Во время поездки мы говорили бы с другими наездниками, когда мы путешествовали в группах.
During the ride we would talk to other riders when we were traveling in groups.
ранчо Рида Пигмена( на его" локхиде электре" мы путешествовали в последний месяц)".
where Reed Pigman(whose Lockheed Electra had been our travelling home for the last month) had a ranch.
Готовясь к открытию The Cliff, мы путешествовали по Португалии, Испании
In preperation to opening The Cliff, we travelled to Portugal, Spain
И было так, что мы путешествовали в продолжение четырех дней приблизительно в южном-
N16:13 And it came to pass that we travelled for the space of four days, nearly a south,
В одном интервью Хелен вспоминала, как она скиталась вместе с матерью и братом:… Мы путешествовали попеременно через пустыню
Helen told Filmfare during an interview in 1964:… we trekked alternately through wilderness
Ибо Господь не позволял нам до сей поры употреблять много огня, в то время как мы путешествовали в пустыне, сказав: Я сделаю твою пищу приятною на вкус,
N17:12 for the Lord had not hitherto suffered that we should make much fire, as we journeyed in the wilderness; for he saith,
в 1993 году я дал там свой первый концерт, и когда мы путешествовали, я подумал и решил, что это хорошая идея сделать презентацию в Лейпциге.
because back in 1993 I gave my first concert in Leipzig and while we were traveling I decided that this would be a good decision to make the presentation in Leipzig.
Совершенно естественно, что дорога, по которой мы путешествовали, закончилась здесь, в Стамбуле- в городе прошлого,
It is fitting that the road we have travelled should end here in Istanbul,
Так, во всяком случае, мы путешествуем вместе с тех пор.
So, anyway, we have been traveling together ever since.
Это значит, что мы путешествуем во времени!
It means we're traveling back in time!
Мы путешествуем во времени, мистер Скармен.
We travel in time, Mr Scarman.
Мы путешествуем.
We travel.
Мы путешествуем с женой и моим братом.
I'm traveling with my wife and my brother here.
Результатов: 45, Время: 0.0366

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский