МЫ СЫГРАЛИ - перевод на Английском

we played
сыграть
мы играем
мы выступаем
мы разыграем

Примеры использования Мы сыграли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И потом, все в школе хотят, чтобы мы сыграли.
Besides everyone at school wants us to play.
С тех пор мы сыграли важную роль в разработке
Since then, we played a major role in the development
Оглядываясь назад, могу сказать, что мы сыграли решающую роль в увеличении освещения СПИДа в Соединенных Штатах
Looking back, I can say that we played a decisive role in increasing the coverage of AIDS in the United States
Мы сыграли немаловажную роль в разработке
We played a key role in the development
В Мозамбике мы сыграли ведущую роль в изменении ситуации вокруг программы, при осуществлении которой возникли серьезные проблемы.
In Mozambique we played a leading role in turning around a programme which faced serious implementation problems.
Мы сыграли важную роль в разработке недавней резолюции Европарламента о ситуации вокруг Центрально- Европейского университета и законе об« иностранных агентах» в Венгрии.
We played an important role in the European Parliament's resolution about the Hungarian LEX CEU/LEX NGO.
Мы сыграли там хорошую игру,
We played a good game there,
Полагаю, что мы сыграли свою роль в цивилизованном процессе, в результате которого Черногория стала
I believe we played a role in the civilized process of bringing Montenegro to this day
Мы сыграли на контрасте, оставив золотую лепнину рядом с некатаным металлом
We played with contrasts; left the golden plaster fretwork next to rough metal
Легенда о Мантикоре»( далее буду краток- Лес), мы сыграли несколько очень интересных партий.
The Legend of Manticore»(hereinafter will be brief- Forest), we played some very interesting games.
Мы сыграли в вашу игру… и в конце концов согласились,… что вы- сильнейший в мире создатель игр.
We have played your game so we can finally agree that you are the world's greatest game artist.
Мы сыграли главную роль в рамках этой Инициативы
We have played a leading role in the initiative
Мы сыграли важную роль в санкционированных Организацией Объединенных Наций международных военных операциях, которые позволили восстановить
We have played a major role in the United Nations-sanctioned international military operations that restored order there in 1999
Шеф, с того момента, как Кейко улетела на Бэйджор, мы сыграли 106 матчей в рокетбол.
Chief, since Keiko's been on Bajor we have played 106 games of racquetball.
Мы должны были исполнить одну пьесу, но после того, как мы сыграли мою« Ностальгию», нас попросили поиграть еще.
We had to perform one composition but after we would played my"Nostalgie" we were asked to play some more.
Все что мне нужно- это еще несколько таких же партий, как мы сыграли, и я в расчете.
All I need is a few more hands like we have been playing and I'm in the clear.
Некоторым людям в Coachella оно, действительно, понравилось, и они хотят, чтобы мы сыграли на фестивале.
Some people at Coachella really dug it, and they want us to play at the festival.
Мы расширили рамки нашего взаимодействия, и вместе мы сыграли конструктивную роль на международном уровне.
We have expanded the scope of our cooperation and played a constructive role at the international level.
Мы сыграем в одну игру, изобретенную в твоей стране.
We're gonna play a little game that I believe was invented in your country.
Ну, мы сыграем по правилам… на этот раз.
Well, we will play it by the book… this time.
Результатов: 60, Время: 0.0398

Мы сыграли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский