НАБЛЮДАВШАЯСЯ - перевод на Английском

observed
соблюдать
наблюдать
соблюдение
наблюдение
почтить
отмечать
констатировать
заметить
проследить
seen
см
видеть
посмотреть
понимаешь
рассматриваем
узнать
there is
быть
ли
возникнет
существовать
имеется
произойдет
появиться
наличие
бывает
здесь

Примеры использования Наблюдавшаяся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Особую озабоченность вызывают наблюдавшаяся в последнее время резкая активизация действий<<
There is particular concern about the recent dramatic increase of Taliban activity and the heavy fighting between the Taliban
последний раз наблюдавшаяся в 1852 году; предполагалось, что метеорный поток мог быть ассоциирован с кометой.
last seen in 1852, had been predicted to cross in September, and it was speculated that it might be associated with the comet.
именно-- высокая степень дискомфорта, наблюдавшаяся при внесении любых изменений, даже если они носили чисто практический и прагматический характер,
framework of this review, namely, there is a high degree of discomfort in making any changes even of a practical
Отмечается, что наблюдавшаяся в стране в течение рассматриваемого периода ситуация не способствовала эффективному осуществлению Конвенции и затрудняла выполнение государством-
It is noted that the situation prevailing in the country during the period under review has not been conducive to the effective implementation of the Convention
Межэтническая напряженность, наблюдавшаяся в прошлом преимущественно в северных районах,
Ethnic tension, encountered mainly in northern regions in the past,
произвели 81 государство- член, все еще возможно, что наблюдавшаяся в 2003 году тенденция к улучшению положения дел в этом отношении сохранится в 2004 году,
it is still possible that the improvement in this regard seen in 2003 will continue in 2004, and the Secretary-General would like to
При преодолении любых негативных последствий, которыми могла бы обернуться для Конференции по разоружению наблюдавшаяся тупиковая ситуация вокруг ДВЗИ,
In overcoming whatever negative impact the CTBT impasse might have on the CD it is important,
В случае многих стран- получателей наблюдаются крупные пробелы в информации, имеющей важнейшее значение.
In the case of many recipient countries, there were major gaps in crucial information.
По этому вопросу наблюдалось значительное расхождение мнений.
There was a considerable divergence of views on the issue.
О гомозиготных гиперлипидемиях, наблюдавшихся в Липидном центре Санкт-Петербурга- стр.
About homozygous hyperlipidemias observed in Saint-Petersburg Lipid clinic- стр.
В XX веке наблюдался беспрецедентный спад смертности.
The twentieth century witnessed an unprecedented decline in mortality.
В последние годы наблюдается определенный рост их количества в судебной системе.
Recent years have seen a definite growth in their numbers in the judicial system.
В некоторых случаях наблюдалось снижение размера более чем на 90.
In some cases there was a more than 90% decrease in size.
Этот процесс наблюдается в природе постоянно.
This process occurs continuously in nature.
Наблюдалась также тенденция в направлении создания зонтичных групп,
There was also a trend toward the creation of umbrella groups,
Наблюдались 624 высококвалифицированных спортсмена в возрасте от 13 до 34 лет.
Observed 624-qualified sportsmen in age from 13 to 34 years.
Наблюдается неустойчивая динамика кредитования экономики.
There is an unstable dynamics of lending to the economy.
По отдельным регионам наблюдались значительные различия в этом вопросе.
There were significant variations under this heading in different regions.
При летаргическом энцефалите наблюдаются параличи глазных нервов,
When lethargic encephalitis observed paralysis of the ocular nerves,
Наблюдается в мае- августе.
Occurs in may- August.
Результатов: 49, Время: 0.057

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский