НАДРАЗУМ - перевод на Английском

overmind
надразум
глобальный разум
надразумного
сверхразумом

Примеры использования Надразум на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Алмазно- голубой- свет Кришны в надразуме, лавандово- голубой- в интуитивном уме.
Diamond blue, Krishna's light in the overmind- lavender blue in intuitive mind.
Надразумом Шри Ауробиндо называл область богов.
What Sri Aurobindo called overmind is the realm of the gods.
Конечно, необходимо нисхождение надразума для тех, кто хочет супраментального изменения.
Certainly, the overmind descent is necessary for those who want the supramental change.
Большинство движений приходит не из надразума, а с уровней верхнего разума.
Most of the movements come not from the overmind, but down from higher mind ranges.
То, что Шри Ауробиндо называл" надразумом".
What Sri Aurobindo calls“overmind.
Сперва должно быть произведено некоторое достаточное приложение интуиции и надразума к жизни.
Some sufficient application of intuition and overmind to life must first be done.
Вы говорите о пучине под надразумом.
You speak of the gulf below the overmind.
Свет Кришны в Надразуме.
Krishna's light in the Overmind.
Он кажется говорил, что за надразумом есть план« высшего озаренного Ума».
He seems to say that beyond the overmind there is a plane of“higher luminous Intelligence”.
Для надразума даже возможно передать нижним планам сознания что-то от супраментального Света;
It is even possible for the overmind to transmit to the lower planes of consciousness something of the supramental Light;
Все аспекты есть в надразуме, даже те, которые интеллект считает противоречащими друг другу;
All aspects are there in the overmind, even those which the intellect considers contradictory to each other;
Между надразумом и человеческим разумом есть множество все более
Between the overmind and the human mind there are a number of more
Чтобы достигнуть Надразума, совсем не обязательно лишаться этого простого, но полезного качества.
In order to reach the Overmind it is not at all necessary to take leave of this simple but useful quality.
Да, это один аспект Истины, ибо в надразуме есть много аспектов Истины,
Yes- it is one aspect of the Truth,- for in the overmind there are many aspects of Truth,
Опыт надразума не обязательно освобождает от нижних витальных и физических движений:
The overmind experience does not necessarily deliver from the lower vital
нет касания надразума( прямого),
there is no touch of the overmind consciousness(direct) in anything he said
Обе истинны на разных уровнях надразума или в различных космических формациях, которые приходят из надразума.
Both are true on the different levels of the overmind or in different cosmic formations that come from the overmind.
один из которых мы называем надразумом, а другой- суперразумом или Божественным Гнозисом.
one which we can call overmind and the other the true supermind or Divine Gnosis.
там нет« абстрактных» истин, как в уме, даже мысль в надразуме- это конкретная сила
there are no“abstract” truths as in the mind,- even thought in the overmind is a concrete force
может получать что-то с них, даже из надразума, непрямым образом.
one can receive something from them, even from the overmind, indirectly.
Результатов: 51, Время: 0.0209

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский