НАДРАЗУМА - перевод на Английском

overmind
надразум
глобальный разум
надразумного
сверхразумом
overhead
верхний
подвесной
мостовой
накладных
накладные расходы
воздушных
потолочных
головой
электропередач
надразума

Примеры использования Надразума на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
тогда Влияние надразума спускается вниз
then it is the overmind Influence that comes down
основывают свои притязания на истинность, являются идеями не надразума, а верхнего Разума
on which they seem to rest their claim to truth are not of the overmind, but of the higher Mind
даже посредством которой затопляющая прямота надразума может иметь с остальным связь
else by an overflooding directness the overmind can have with the rest communication
Если они остаются, то нисхождение супраментала вряд ли необходимо- для изменения сознания, которое бы принесло духовно- ментальное единение с Божественным достаточно надразума, и даже Верхнего Ума. Супраментальное нисхождение необходимо для динамического действия Истины в уме, витале и теле.
If these are to remain the descent of the supramental is hardly necessary- for a change of consciousness which would bring mental-spiritual union with the Divine, the overmind is sufficient, even the Higher Mind is sufficient.
универсальных сил надразума.
universal overmind forces.
где находятся в прямом контакте со Светом- либо Надразума, либо Суперразума.
where one is in direct contact with the Light either of the Overmind or the Supermind.
оттуда снова трансформированы в динамические разливы сияния Надразума, которые трансфигурируются в полный свет
a greater non-mental Intuition, these again transformed into the dynamic outpourings of the Overmind radiance, and those transfigured into the full light
импульс ухода из него столь сильным- это лишь если пройдена и открыта золотая крышка надразума и здесь действительно имеется динамичный контакт с суперразумом
the push away from it is so strong,- it is only if the golden lid of the overmind is overpassed and opened and the dynamic contact with the supermind
стоило ей ощутить нисхождение сияний надразума, что это- истинное освещение,
that has not imagined, as soon as it felt the overmind lustres descending,
Однако эта спасительная способность надразума не может быть передана нижним планам сознания, которые он поддерживает и которыми он управляет,
This peculiar security of overmind is however not transferable to the lesse r planes of consciousness which it supports
Космическое сознание не принадлежит именно надразуму; оно охватывает все планы.
The cosmic consciousness does not belong to overmind in especial; it covers all the planes.
В надразуме они не являются противоречиями,
In the overmind they are not contradictions
То, что он называет здесь надразумом, не может быть истинным надразумом.
What he calls here the overmind cannot be the true overmind.
Алмазно- голубой- свет Кришны в надразуме, лавандово- голубой- в интуитивном уме.
Diamond blue, Krishna's light in the overmind- lavender blue in intuitive mind.
Надразум, готовый быть обожествленным.
The Overmind ready to be divinised.
Это выражение неверно, поскольку надразум не может быть супраменталом.
This expression is a misnomer since overmind cannot be supramental.
Конечно, Надразум и эстетика не могут быть приравнены друг к другу.
Obviously, the Overmind and aesthetics cannot be equated together.
Надразумом Шри Ауробиндо называл область богов.
What Sri Aurobindo called overmind is the realm of the gods.
Надразум по самой своей сути является духовной силой.
The Overmind is essentially a spiritual power.
Пока надразум не откроется, не может быть прямого супраментального открытия сознания.
Unless the overmind opens, there can be no direct supramental opening of the consciousness.
Результатов: 63, Время: 0.0231

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский