НАЕМНИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Английском

mercenary activities
наемничество
наемническую деятельность
деятельность наемников
mercenary activity
наемничество
наемническую деятельность
деятельность наемников

Примеры использования Наемническая деятельность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Направление его расследований показывает, что наемническая деятельность, представляя собой преступление,
The direction of his research shows that, because mercenary activity is functional to crime,
видов, в которых может иметь место наемническая деятельность.
possible changes that may take place in, mercenary activities.
Следует также отметить тот факт, что наемническая деятельность продолжается, несмотря на ее неоднократное осуждение со стороны Генеральной Ассамблеи,
It is also true that mercenary activities have persisted, despite repeated condemnations by the General Assembly,
Наемническая деятельность правительством Грузии не проводилась и на территории Грузии отсутствует,
No mercenary activities whatsoever have been conducted by the Government of Georgia,
Хотя широкомасштабная наемническая деятельность наблюдается в настоящее время в ходе многих вооруженных конфликтов в результате объективного роста спроса на такой вид деятельности,
Even though there is massive mercenary activity in various armed conflicts today because of the objective increase in the supply of this type of activity, the recent re-emergence
свидетельствуют не только о том, что наемническая деятельность продолжается, но и том, что происходит изменение ее характера.
suggest that mercenary activities not only persist but that they are undergoing a transformation.
Как указывает Специальный докладчик в своем докладе об использовании наемников, наемническая деятельность представляет собой растущую угрозу для демократий
As noted by the Special Rapporteur in his report on the use of mercenaries(A/50/390 and Add.1), mercenary activity was a growing threat to democracies
научными экспертами Рабочая группа пришла к выводу о том, что наемническая деятельность продолжает оказывать негативное воздействие на осуществление прав человека.
academic experts, the Working Group found that mercenary activities continue to have an adverse impact on the enjoyment of human rights.
В противном случае уже один тот факт, что совершить силовое вмешательство в стране поручается гражданам этой страны, окажется достаточным для того, чтобы такое вмешательство не подпадало под определение" наемническая деятельность", даже если в остальном налицо все присущие ей признаки.
Otherwise, the very fact of entrusting nationals of a country with carrying out an incursion into that country would suffice to prevent the incursion from being defined as a mercenary enterprise, even if it otherwise embodied all the characteristics of one.
помимо ряда резолюций Организации Объединенных Наций, в которых осуждается наемническая деятельность, единственной международной действующей универсальной нормой, содержащей определение понятия" наемник",
aside from a number of United Nations resolutions that condemned mercenary activities, article 47 of Protocol I Additional to the Geneva Conventions of 1949, as indicated in his report(A/53/338,
правовых дебатов о том, является ли наемническая деятельность правонарушением, и оправданий,
legal speculation on whether mercenary activities constituted an offence,
Когда доказывается, что наемническая деятельность является следствием решения третьей стороны, которая использует средства для осуществления акта вмешательства в дела другого государства,
Where mercenary activity is proved to have occurred because of a decision by a third Power which uses mercenaries to intervene in another State,
в других странах в недавнем прошлом имела место наемническая деятельность, которая в некоторых их этих стран продолжается.
countries in which there had been recent mercenary activity, which in some cases was continuing.
осуждается наемническая деятельность, поскольку она нарушает принцип самоопределения, на который имеют право все народы,
its condemnation of mercenary activities as a violation of the principle of self-determination to which all peoples have a right,
является абсолютно необходимой, если, конечно, имеется подлинное желание покончить с таким отвратительным явлением, как наемническая деятельность.
is absolutely essential if there is a genuine desire to put an end to the scourge of mercenary activities.
Просит Специального докладчика и впредь учитывать в ходе осуществления своего мандата тот факт, что наемническая деятельность по-прежнему отмечается во многих частях мира
Requests the Special Rapporteur to continue taking into account in the discharge of his/her mandate that mercenary activities are continuing to occur in many parts of the world
Наемническая деятельность означает совершение преступления,
Mercenary activity signifies the commission of a crime,
В первом случае этот запрет связан с запретом на наемническую деятельность.
In the former, this ban is reflected in the prohibition of mercenary activities.
Это свидетельствует о необходимости увязывать наемническую деятельность с другими преступлениями по международному праву.
That indicated a need to link mercenary activity with other crimes under international law.
Организация Объединенных Наций неоднократно осуждала наемническую деятельность.
The United Nations has repeatedly condemned mercenary activities.
Результатов: 64, Время: 0.0313

Наемническая деятельность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский