MERCENARY ACTIVITY - перевод на Русском

['m3ːsinəri æk'tiviti]
['m3ːsinəri æk'tiviti]
наемничество
mercenarism
mercenary activities
наемническую деятельность
mercenary activities
mercenary-related activities
наемнической деятельности
mercenary activities
mercenary-related activities
mercenaryrelated activities
of mercenary acts
наемнической деятельностью
mercenary activities
mercenary-related activities
наемничеством
mercenarism
mercenary activities

Примеры использования Mercenary activity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mercenary activity arises in connection with situations that violate the self-determination of peoples
Наемническая деятельность имеет место в связи с ситуациями, в которых нарушается
Some experts suggested that the item on mercenary activity could be referred to the Sixth Committee of the General Assembly.
Некоторые эксперты предложили передать вопрос о наемнической деятельности на рассмотрение Шестого комитета Генеральной Ассамблеи.
The Government of the Federal Republic of Germany takes a grave view of the recent increase in reports of mercenary activity.
Правительство Федеративной Республики Германии с серьезным беспокойством относится к наблюдающемуся в последнее время росту числа сообщений о деятельности наемников.
The meeting was a follow-up to a meeting held in 2001 which surveyed mercenary activity in several regions of the world.
Это совещание проводилось в рамках последующей деятельности по итогам совещания 2001 года, на котором была рассмотрена деятельность наемников в ряде регионов мира.
Any serious criminal offence of mercenary activity required a specific intention to commit
Для любого тяжкого уголовного преступления, связанного с наемнической деятельностью, необходимо конкретное намерение совершить такое действие
If mercenary activity is deemed to be an offence,
Если наемническая деятельность рассматривается в качестве преступного деяния,
Cuba concurs with the Special Rapporteur's analysis that mercenary activity has developed over the last years,
Куба согласна с выводом Специального докладчика об активизации в последние годы наемнической деятельности, сопровождающейся появлением,
also considered various allegations related to mercenary activity that it had received.
пути упрочения международно-правовой базы, а также рассмотрела ряд полученных ею сигналов относительно деятельности наемников.
it is very unfortunate that in our neighbourhood mercenary activity has continued unabated over 46 years in the disputed territory of Jammu and Kashmir.
вызывает сожаление тот факт, что вблизи от нас на спорной территории Джамму и Кашмира в течение более чем 46 лет не прекращается деятельность наемников.
Those crimes, as well as that of mercenary activity, could still be included under the remaining articles on aggression or terrorism.
Эти преступления, а также преступления, связанные с наемнической деятельностью, тем не менее, могут быть включены в оставшиеся статьи, посвященные агрессии или терроризму.
Mercenary activity often comes about as the result of a conspiracy to commit such crimes as trafficking in persons,
Наемническая деятельность, как правило, напрямую связана с деятельностью преступных группировок, занимающихся, в частности,
The Regulation of Foreign Military Assistance Act 1998 in South Africa, by contrast, prohibited engagement in mercenary activity within and outside the State.
Закон 1998 года о регулировании иностранной военной помощи в Южной Африке наоборот запрещает участие в наемнической деятельности на территории государства и за его пределами.
to adopt appropriate legislation to combat mercenary activity;
принять соответствующее законодательство о борьбе с наемничеством;
On the other hand, there have been cases of such companies serving as a front for mercenary activity and the illegitimate exploitation of natural resources.
С другой стороны, были случаи, когда такие компании служили прикрытием для деятельности наемников и незаконной эксплуатации природных ресурсов.
shortcomings in the international legislation are compounded by the fact that the domestic legislation of most States does not criminalize mercenary activity.
недостатков в международно-правовых нормах, следует отметить, что большое число государств не квалифицировали в своем внутреннем законодательстве деятельность наемников как преступление.
Moreover, the relationship between terrorism and mercenary activity did not fall within the mandate of the Third Committee.
Кроме того, проблема взаимосвязи между терроризмом и деятельностью наемников не входит в круг вопросов, находящихся в ведении Третьего комитета.
Mercenary activity has usually involved intervention in an armed conflict in a country other than the mercenary's own;
Как правило, наемническая деятельность используется для участия в вооруженном конфликте в стране, отличной от страны происхождения;
The United Nations could tap into these to reinforce the international legal structures against mercenary activity;
Этим могла бы заняться Организация Объединенных Наций, с тем чтобы укрепить международные правовые структуры, предназначенные для борьбы с наемнической деятельностью.
with extremely high levels of private security and mercenary activity, were somewhat exceptional.
Афганистана с их крайне высокими уровнями частной охранной и наемнической деятельности являются своего рода исключением.
self-determination and mercenary activity.
самоопределения и деятельности наемников.
Результатов: 117, Время: 0.0532

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский