Примеры использования Наиболее характерных на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Дворец Каталонской Музыки является одним из наиболее характерных модернистских зданий в городе.
В южной части Кисиры очень близко к бухте Капсали вы найдете один из наиболее характерных песчаных пляжей острова.
Одной из наиболее характерных из этих исследовательских программ является инициатива" Край пустыни"( ИКП),
Вышеупомянутые рабочие определения свидетельствуют об определенном консенсусе в отношении наиболее характерных определяющих факторов( биологических,
Цель его, скорее, состоит в том, чтобы напомнить о наиболее характерных особенностях каждой из конференций
Позвольте мне кратко резюмировать некоторые из наиболее характерных моментов проходивших до сих пор обсуждений.
помощи в деле мирного использования должны относиться к числу его наиболее характерных особенностей.
Существенный рост потоков прямых инвестиций в наибеднейшие страны является одним из наиболее характерных факторов политики в области развития в последние годы.
дал анализ наиболее характерных технических аспектов соответствующего соглашения.
Австралия- самый сухой континент Земли, и одна из наиболее характерных черт его природы- широкое распространение пустынь,
Поэтому актуальным яв- ляется экономический анализ ситуации в бассейне и определение наиболее характерных воздей- ствий в целом по бассейну для оценки перспективного развития в бассейне, в том числе гидроэко- логических проблем.
так как по свидетельствам, найденным археологами, птица- один из наиболее характерных знаков в ливской культуре.
процессе управления являются одним из наиболее характерных признаков неэффективного управления
Я считаю, что, если мы не дадим Организации все необходимое для решения такого рода проблем- наиболее характерных и острых в наше время,
характер отклика эманационных полей на приливные деформации земной коры в области наиболее характерных составляющих спектра практически идентичен характеру деформаций горного массива на Кавказе, выявленному при деформометрических наблюдениях.
В настоящем докладе отражен ряд отдельных наиболее характерных общих моментов из сделанных по итогам обзора выводов,
квалифицируемые Международной конвенцией 1989 года в качестве наиболее характерных преступлений, совершаемых наемниками.
как смог убедиться Докладчик, речь идет об одной из наиболее характерных проблем для большинства стран,
Таким образом, одной из наиболее характерных черт оказываемой Японией помощи в сфере здравоохранения можно считать предоставление так называемой зримой помощи,
служить участникам обсуждений в КРОК источником информации по некоторым из наиболее характерных выводов, а также об улучшениях, которых можно достичь в будущем в отношении процессов отчетности и анализа.