НАИЛУЧШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ - перевод на Английском

best use
хорошо использовать
пользой
хорошее использование
надлежащее использование
хорошее применение
оптимального использования
рациональное использование
эффективно использовать
хорошо востребовали
правильному использованию

Примеры использования Наилучшего использования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Разработка совместных программ проводится в соответствии с планом Генерального секретаря по реформе Организации Объединенных Наций с целью повышения эффективности работы системы Организации Объединенных Наций в развивающихся странах и обеспечения наилучшего использования совокупных ресурсов Организации.
Joint programming is in line with the Secretary-General's United Nations reform agenda for enhancing the effectiveness of the United Nations system in developing countries and ensuring the Organization's combined resources are put to best use.
Соединенные Штаты с нетерпением ожидают консультаций с Секретариатом по таким вопросам, как о способы наилучшего использования уже накопленных специальных знаний Объединенной группы экспертов по научным аспектам защиты морской среды,
The United States looks forward to consulting with the Secretariat on issues such as how to make the best use of the existing expertise of the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection,
Мы полностью поддерживаем все инициативы, направленные на поощрение мер содействия устойчивому развитию в целях обеспечения наилучшего использования финансовых и людских ресурсов
We fully support all initiatives which aim at encouraging sustainable development promotion in order to ensure the best use of financial and human resources
областях были настолько разительными, что настал момент, когда уже нереально ожидать в процессе управления Организацией наилучшего использования средств и достижения высоких результатов без обновления,
that the point has been reached where it is unreasonable to run the Organization and expect the best use of funds and high-quality results, without the renewal that will bring processes,
Франция отметили сложности, с которыми столкнется Комитет при решении вопроса о том, какой объем ресурсов соответствует критерию наилучшего использования имеющихся ресурсов
Senegal drew attention to the difficulties the Committee would face in determining whether measures corresponded to the best use of available resources
должна обеспечивать решение этих проблем, страны- участницы также должны активно искать пути наилучшего использования этих механизмов гибкости для продвижения энергоэффективности;
participating countries also need to actively pursue how those flexible mechanisms can be better utilized to promote energy efficiency.
необходимость лучше оконтурить масштабы проблемы на национальном уровне и необходимость наилучшего использования существующих руководящих принципов в контексте Конвенции о правах инвалидов.
identify the scale of the problem at the national level and the need to make the best use of the existing guidelines in the context of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
необходимые для их наилучшего использования, и будет поддерживать эксперта CarbonioGFT в обработке,
the know-how necessary for their best use, and will support CarbonioGFT expert in processing,
направленным на поощрение мер содействия устойчивому развитию, в целях обеспечения наилучшего использования финансовых и людских ресурсов
supporting all initiatives aimed at promoting sustainable development in order to ensure the best use of financial and human resources
в том числе в плане наилучшего использования фактора взаимодополняемости
including in terms of the better exploitation of complementarities and synergies among all activities
Они подчеркнули важную роль четких принципов контроля и оценки в деле обобщения наилучшей практики и обеспечения наилучшего использования приобретенного опыта,
They emphasized the importance of robust monitoring and evaluation frameworks to capture best practices and ensure the best use is made of lessons learned, noted a greater willingness
участвующими в их соответствующем качестве в выборе вариантов наилучшего использования ресурсов ЕС,
policies to implement and, therefore, in making the best use of the EU, national
который был подготовлен в целях обеспечения наилучшего использования ограниченного институционального потенциала
which was developed in order to make the best use of limited institutional capacity
Бонусы: Emsisoft Commandline Scanner для лучшего использования в batch файлах.
Bonus included: Emsisoft Commandline Scanner for best use in batch files.
Это также может создать благоприятные условия для лучшего использования знаний местного и коренного населения.
This may also pave the way for better use of local and indigenous knowledge.
Обеспечить наилучшее использование времени заключенного в период содержания под стражей;
To ensure that the best use is made of a prisoner's time in custody;
Лучшее использование звука в компьютерной игре( выбор читателей)- HotGames. com.
Best use of Sound in a Computer Game(Reader Award)- HotGames. com.
Следует также уделять внимание лучшему использованию существующих систем информационного обмена.
Consideration should also be given to making better use of existing information exchange systems.
Лучшее использование деионизированной( ДИ) воды в случае экрана
The best use of deionized(DI) water in the case of the screen
Лучшее использование опыта, накопленного в ходе деятельности на страновом уровне пункт 73.
Better use of lessons learned from past activities at the country level para. 73.
Результатов: 66, Время: 0.0371

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский