Примеры использования Наполнять на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Наполнять вином, пока все пузырьки воздуха в канале не исчезнут.
Чтобы избежать этого фильтра, сайт следует наполнять только уникальным контентом, динамическим содержимым.
Она начинает наполнять ванную и снимает одежду.
Они созданы, чтобы наполнять ваши сердца любовью, от которой перехватывает дыхание.
Встроенный резервуар для воды можно наполнять в любой момент во время глаженья.
Эта занятная игрушка- раскраска придумана для того, чтобы наполнять твой досуг.
Это… это, знаете, чтобы наполнять большие кастрюли водой.
То есть столь широко разрекламированную трубу, фактически, наполнять нечем.
Такие мероприятия, конечно, мы будем поддерживать и наполнять новым содержанием,- сказал Игорь Васильев.
Можно ли во время разгрузки танкера наполнять топливные цистерны?
которую в будущем предстоит наполнять контентом.
Iv изготовленный таким образом, чтобы его можно было легко наполнять и опорожнять;
Бездонный сосуд, который нужно постоянно наполнять любовью и признанием.
Разве тебе не нужно грузовики наполнять?
Наиболее плохой в питании является привычка наполнять желудок пищей утром.
Коля получил роль администратора проекта, сразу перенес в график WВS- структуру и начал его наполнять.
Сконструированы таким образом, чтобы их можно было легко наполнять и опорожнять; и.
любовь стала наполнять меня.
Я пришел не уничтожать, а наполнять, расширять и просвещать.
Благодаря оптимальному передаточному отношению вы можете быстро наполнять бюретку и по-прежнему титровать по каплям очень медленно с высокой чувствительностью.