НАСКУЧИЛО - перевод на Английском

Примеры использования Наскучило на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мне наскучило ждать. но я так хотела увидеть тебя, и это действительно бесценно.
I was bored waiting, But I did so want to see your face, And it is indeed priceless.
Генри уходит от вас, к молодой девушке и когда ему наскучило он вернулся к тебе.
Henry strays from you to a young girl and then gets bored and returns to you.
Словом, когда дома наскучило готовить и хочется приключений на всю жизнь,
In short, when you are bored at home and want adventure for life,
Наскучило старое опровержение, вроде„ это сатира
The tired old rebuttal is'it's a satire
Тамала, которой наскучило в городе, оставляет свою человеческую мать и отправляется на космическом
Tamala, bored with the city, leaves her home against the wishes of her human mother
Оно бы нам наскучило, но этого не происходит, так как большую часть месяцев Луна проходит выше
And then we would be bored, but we're not bored because most months the moon goes above or below the place where the
Но после того, как я постиг все тонкости сельского хозяйства, оно мне наскучило. Отсюда его запущенность.
After mastering the art of agriculture I have grown bored with it, hence its neglect.
и это нисколько не наскучило.
in no way is that depressing.
космические одиссеи предложены на выбор, чтобы играть в стратегии онлайн никогда не наскучило.
space odyssey offered a choice to play online strategy never bored.
Когда вам наскучило коротать время за беседами
When you get bored of talking all the time
Мотоцикл наскучил и хочется чего-то большего?
Motorcycle bored and want something more?
Невыразимо наскучил!
Unspeakably bored.
Наскучила Саванна?
Tired of Savannah?
Мне наскучила моя жизнь и ежедневная рутина.
I feel bored with my life and the daily grind.
Наскучил буддизм, тошнит от сайентологии?
Bored with Buddhism, sick of Scientology?
Матильда была шлюхой раджи, и я подобрал ее, когда женщина ему наскучила.
She was whore to a rajah and when he tired of her I took her over.
Простая клавиатура по умолчанию наскучила вам?
A simple keyboard bored you by default?
Война закончилась, потому что наскучила.
War made off, because bored.
Она уснула, мы ей наскучили.
We bored her to sleep.
Прочем, боюсь,€ вам уже наскучил.
But I'm afraid I have bored you.
Результатов: 42, Время: 0.4067

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский