НАЦИОНАЛЬНОГО СТАНДАРТА - перевод на Английском

national standard
национальный стандарт
национальный стандартный
национальная норма
государственного стандарта

Примеры использования Национального стандарта на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в 2000 году правительство Таиланда официально одобрило пересмотренный вариант этой системы в качестве национального стандарта и что она была внедрена.
in 2000, the Government of Thailand officially endorsed the revised version of this system as the national standard, and that it has been implemented.
Этот каталог должен служить основанием для разработки национального стандарта по Системе Классификации Отходов.
This catalogue should serve as a basis for the development of national standard on Waste Classification System.
Анализирующая группа далее отметила, что Демократической Республике Конго важно завершить разработку национального стандарта по высвобождению земель.
The analysing group further noted the importance of the Democratic Republic of the Congo finalising the development of a national standard on land release.
рассматривающим вопрос о применении классификации в качестве национального стандарта.
groups of countries considering implementing the classification as a national standard.
разработка национального стандарта и адаптация ПОСЛ к национальным условиям.
the development of a national standard and the adaptation of PEFC to national conditions.
кульминацией которых стало принятие в конце 2013 года Национального стандарта оказания паллиативной помощи в Казахстане.
has seen many changes, which culminated in the adoption of the National Standard on Palliative Care Provision in Kazakhstan in 2013.
который многие страны приняли в качестве национального стандарта.
which many countries had adopted as a national standard.
минеральное масло, должны соответствовать требованиям национального стандарта.
mineral oil must meet the requirements of the national standard.
Деревянная доска: Плитка из слоистых пластиков в соответствии с рангом Э1 или Э2 национального стандарта, законченной с толщиной. 6мм облицовки.
Wood board: The laminated board is in accordance with the national standard E1 or E2 grade, finished with veneer thickness 0.6mm.
Кроме того, НО могут отдать предпочтение принятию собственного национального стандарта, содержащего все требования стандарта ЕЭК ООН,
Alternatively, DAs may choose to establish their own national standard that contains all of the requirements of the UNECE Standard
управлений осуществляет исследование по гармонизации национального стандарта УзДСТ 950: 2000 по питьевой воде: гигиенические требования к качеству.
departments performs research on harmonizing the national standard O'z DST 950:2000 on drinking water: hygiene requirements for quality.
В рамках первого подхода была создана техническая комиссия для разработки национального стандарта с целью решения таких вопросов,
For the first approach, the a technical commission has been established to develop a national standard to address issues like tracing,
хотя и в отсутствие национального стандарта на высвобождение земель.
although in the absence of a national standard on land release.
а отсутствие национального стандарта способствует появлению на рынке дымоходных труб сомнительного происхождения….
and the absence of a national standard contributes to the appearance of dubious pipes of dubious origin on the market.
Специализированная секция с удовлетворением отметила, что Стандарт ЕЭК ООН на семенной картофель использовался в Российской Федерации в качестве основы для разработки национального стандарта и также используется в качестве справочного стандарта в системе добровольной сертификации.
The Specialized Section noted with appreciation that the UNECE Standard for Seed Potatoes had been used in the Russian Federation as a basis for the national standard and had also been introduced as the reference standard within the voluntary certification scheme.
Ну а что касается некоторых государств- участников, то весь комплекс наличных действий по высвобождению предположительно опасных районов предпринимается на протяжении нескольких лет, но в отсутствие национального стандарта или директивы.
And, with respect to some States Parties, a full range of actions available to release previously suspected hazardous areas has been taken for several years but in the absence of a national standard or policy.
касающихся общих условий содержания детей, и национального стандарта для оценки ситуации
despite the existence of data on the general conditions of children and a national standard for assessment of both the decision of referrals
также принятию в 2011 году Национального стандарта охраны детства,
as well as the adoption of the National Standard for Child Care,
позволяющие получать экологически более безопасные семена картофеля на безвирусной основе, соответствующие нормативным требованиям национального стандарта.
ecologically safer seeds of potatoes allowing to receive on a virus-free basis conforming to normative requirements of the national standard is carried out.
все технологические процессы по производству скорых происходили при четком соблюдении норм Национального стандарта ДСТУ 7032: 2009 до автомобилей скорой медицинской помощи.
the best medical equipment from leading manufacturers,">corresponding tender documents and all the technological processes for the production of faster is with strict adherence to the rules of the National Standard DSTU 7032:2009 to ambulances.
Результатов: 89, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский