НАЦИОНАЛЬНЫЕ ВЕДОМСТВА - перевод на Английском

national authorities
национальный орган
национальной администрации
национальное управление
национальной власти
национальное ведомство
государственный орган
национальной автономии
национальное агентство
национальное учреждение
национальный авторитет
national agencies
национальный орган
национальное агентство
национальное управление
национальное учреждение
национальное ведомство
национальное бюро
национальное агенство
государственного агентства
national institutions
национальный институт
национальный орган
национальное учреждение
национальная организация
национальной структуре
общенационального учреждения
национальные ведомства
national offices
национальное управление
национальное бюро
национальное отделение
национальное ведомство
национального офиса

Примеры использования Национальные ведомства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
создавать соответствующие национальные ведомства или государственные органы, занимающиеся осуществлением
establish relevant national agencies or governmental bodies responsible for the implementation
Год- на основе типового проекта электронной подачи евразийских заявок через национальные ведомства стран- участниц ЕАПК разработан прототип системы ЕАПВ- ОНЛАЙН для осуществления возможности подачи евразийских заявок через национальные ведомства.
On the basis of the model project for electronic filing of Eurasian applications via National Patent Offices of the EAPC Member States, a prototype of the EAPO-ONLINE system was developed for filing Eurasian applications through national offices.
Ожидается, что в этом рабочем совещании примут участие национальные ведомства в области природоохранной деятельности,
Participants expected to take part in this workshop will be national authorities in the areas of environment protection,
В отсутствие законодательства о борьбе с легализацией преступных доходов Филиппины подписали меморандум о договоренности, согласно которому национальные ведомства должны оказывать содействие Совету по борьбе с отмыванием денег посредством осуществления законодательных норм и сотрудничества с иностранными подразделениями финансовой разведки.
In the absence of legislation on money-laundering, the Philippines had signed a memorandum of agreement committing domestic agencies to supporting the Anti-Money Laundering Council by implementing legislation and cooperating with foreign financial intelligence units.
информировало все министерства и соответствующие национальные ведомства об изложенных в ней положениях, которые они должны соблюдать.
has informed all ministries and relevant national bodies of the provisions set forth therein, with which they must comply.
районе Arvisa Primero и сказал, что судно оповестило свои национальные ведомства об этом до того, как оно вошло в зону действия Конвенции на помощь терпящему бедствие судну,
also advised that the vessel had informed national authorities before it had entered the Convention Area in response to a distress call of another vessel,
Координатор напомнила Совещанию, что национальные ведомства и операторы несут обязанность обеспечить,
the Coordinator reminded the meeting that national authorities and operators have a responsibility to ensure that the clearance,
это в немалой степени объясняется тем, что национальные ведомства, которые традиционно занимаются борьбой с терроризмом( такие, как полиция,
not least because the national agencies that have traditionally worked in the counter-terrorism field(such as the police,
Хотя за эпиднадзор и реагирование в случае инфекционных заболеваний отвечают национальные ведомства, международным здравоохраненческим учреждениям надлежит предоставлять техническую
Though national authorities are responsible for infectious disease surveillance and response, it is incumbent upon the international health
Наконец, КЦООН по ПМД и национальные ведомства выделили каждому оператору по разминированию( включая процесс расчистки базы данных,
Lastly, UNMACC and the national authorities assigned each mine clearance operator( including those involved in cleaning up the database,
в рамках которой различные национальные ведомства, ответственные за выполнение<< функций береговой охраны>>,
discuss the establishment of a system whereby the various national entities responsible for carrying out"coast guard functions" could cooperate both domestically
в других мероприятиях на региональном уровне национальные ведомства различных секторов поручают специализированным правительственным учреждениям подготовку докладов о ходе соответствующей работы и ее мониторинг.
is overseen by way of national bodies from the different sectors, with the monitoring and preparation of progress reports being delegated to specialized governmental institutions.
если соответствующие национальные ведомства убедить в преимуществах практических подходов, основанных на верховенстве закона( в том числе подходов, осуществляемых на основе взаимодействия с населением,
if the relevant national agencies can be convinced of the benefit of practical rule-of-law approaches(including those implemented through engagement with the community rather than through intimidation),
К государствам- членам обращается настоятельный призыв брать на себя обязательства и поддерживать через свои национальные ведомства продолжающуюся деятельность по этапному созданию глобальной системы наблюдения за океанами( ГСНО),
Member States are urged to make commitments to and to support, through their national institutions, the continued gradual establishment of the Global Ocean Observing System(GOOS), building on the existing systems
В условиях, когда проблема расценивается как чрезвычайная гуманитарная ситуация и национальные ведомства не могут или не желают эффективно решить проблему мин/ ВПВ или если резолюция Совета Безопасности санкционирует организацию противоминной деятельности в рамках миссии по поддержанию мира,
In circumstances where the problem is deemed to be a humanitarian emergency and the national authorities are unable or unwilling to effectively address the mine/ERW problem,
Работа с соответствующими национальными ведомствами и выявление потребностей;
Work together with relevant national authorities and identify needs;
Создание базы данных для обмена информацией между национальными ведомствами.
Database to link information between national agencies.
Государствам- участникам, и в частности национальным ведомствам, представлять ежегодную информацию;
States Parties, in particular national authorities, to submit annual information;
Данная группа была создана как оперативная координационная группа, объединяющая представителей четырех национальных ведомств.
The Group was created as an operational coordination group comprising four national institutions.
Национального ведомства по биобезопасности и по Конвенции о биологическом оружии;
A National Authority for biosafety and the Biological Weapons Convention;
Результатов: 56, Время: 0.0519

Национальные ведомства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский