НАЦИОНАЛЬНЫХ АРХИВОВ - перевод на Английском

national archives
национальный архив
национального архивного

Примеры использования Национальных архивов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он сообщил гну Муссе о готовности Организации Объединенных Наций оказывать содействие передаче национальных архивов, в частности через механизм для передачи кувейтского имущества.
I conveyed to Mr. Moussa the readiness of the United Nations to assist with the transfer of the national archives, in particular in accordance with the mechanism for handing over Kuwaiti property.
Существующие ограниченные данные также свидетельствуют о том, что коэффициенты соединяемости и оцифровки национальных архивов, как правило, очень низки в более бедных странах.
The limited data available also reveal that rates of connectivity and digitalization of national archives are usually very low in poorer countries.
Декабря сенатор Грир предложил на рассмотрение конгресса« Билль об обеспечении защиты национальных архивов».
On December 9, Senator Greer proposed"A Bill to provide for the safety of the National Archives.
общественные места национальных архивов перенесены в охраняемое здание Восточного блока в Парламентском треугольнике.
public areas of National Archives moved into a heritage listed building East Block in the Parliamentary Triangle.
для организации поиска пропавших без вести кувейтских национальных архивов и другого имущества.
organizing the search for the missing Kuwaiti national archives and other properties.
Кувейтом создали условия, способствующие прогрессу в деле возвращения пропавших без вести кувейтских граждан и национальных архивов.
Kuwait has created an environment conducive to progress on the return of the missing Kuwaiti persons and the national archives.
Генеральный секретарь призвал к более регу- лярным контактам между совместным ирако- кувейтским межведомственным комитетом по вопросу о пропавшем кувейтском имуществе в целях налаживания лучшего взаимопонимания посредством принятия практических мер по поиску национальных архивов.
The Secretary-General has called for more regular contact between the joint Iraq-Kuwait interministerial committee on missing Kuwaiti property in order to build a better understanding through the practical means of finding the national archives.
Что касается прогресса в вопросе о возврате кувейтской собственности и национальных архивов, то Ирак возвратил часть кувейтской собственности, принадлежащей ряду кувейтских государственных учреждений,
With regard to progress made in the matter of Kuwaiti property and the national archive, Iraq has returned some Kuwaiti property belonging to certain Kuwaiti Government authorities
не было обнаружено никаких следов национальных архивов, которые были захвачены бывшим иракским режимом в ходе оккупации Кувейта
there is no sign of the national archives, which constitute the memory of the State, that were seized by the former Iraqi regime
Особое значение придается вопросу о возвращении национальных архивов, которые имелись в канцелярии<<
Particular importance has been given to the issue of the return of the national archives, which belonged to the offices of the Amiri Diwan,
Наращивание подобного потенциала помогает сотрудникам национальных архивов обрести уверенность в своей способности решать непростые проблемы доступа,
Such capacity-building in the national archives staff enables them to gain confidence in their ability to handle difficult access problems, and as each succeeding
Комиссии предлагают разместить их архивы по месту хранения национальных архивов, передать их либо министерствам, либо независимым правозащитным учреждениям,
Commissions have stipulated that their archives should be deposited in national archives, be transferred either to ministries
Мое Управление также планирует разработку десятого механизма по вопросу о сохранении национальных архивов и будет уделять серьезное внимание деятельности по учреждению механизмов правосудия переходного периода как важного компонента борьбы с безнаказанностью.
My Office also plans a tenth tool, on the issue of preservation of national archives, and will give strong emphasis to its work on the establishment of transitional justice mechanisms as an essential component in the fight against impunity.
представленном в соответствии с Пактом( пункт 813), штаб-квартира национальных архивов в Веллингтоне переехала в 1991 году в новое здание,
Zealand's initial report under the Covenant(para. 813), the National Archives headquarters in Wellington moved in 1991 to new premises
Призвать Организацию Объединенных Наций в сотрудничестве с правительством Ирака предпринять все усилия для обеспечения возвращения кувейтской собственности и национальных архивов Кувейта, которые были захвачены бывшим иракским режимом в период его оккупации Кувейта.
To urge the United Nations, in cooperation with the Iraqi Government, to make every effort to secure the return of Kuwaiti property and the national archives of Kuwait, which were seized by the former Iraqi regime during the period of its occupation of Kuwait.
именно полного отчета о более чем 600 пропавших без вести лицах и возвращение национальных архивов и другой собственности, вывезенных из страны.
a full accounting covering the more than 600 missing persons and the return of the national archives and other property taken out of the country.
в частности Национальных архивов, которые являются частью наследия и истории Государства Кувейт.
in particular, the National Archives, which constitute the State memory and history.
заверил моего Специального представителя, что Ирак предоставит все доступные ресурсы на поиск пропавших без вести кувейтских граждан и имущества и национальных архивов.
assured my Special Representative that Iraq would make all resources available in the search for missing Kuwaiti persons and property and the national archives.
Кувейт не будет заинтересован в получении имущества, имеющего второстепенное значение, до тех пор, пока не будет урегулирован вопрос о возвращении национальных архивов.
confirmed to the Coordinator that Kuwait was not interested in receiving non-priority items of property while the issue of the return of the national archives remained unresolved.
касающегося кувейтского имущества, особенно национальных архивов и боевой техники.
in particular regarding the national archives and military equipment.
Результатов: 119, Время: 0.0359

Национальных архивов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский