НАЦИОНАЛЬНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ - перевод на Английском

national capacities
национальный потенциал
национальном качестве
национальных возможностей
national capabilities
национального потенциала
национальные возможности
national capacity
национальный потенциал
национальном качестве
национальных возможностей

Примеры использования Национальных возможностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Проект направлен на усиление национальных возможностей Республики Беларусь по противодействию торговле людьми путем реализации профилактических мероприятий,
The project is aimed at strengthening the country's national capacity in combating human trafficking through preventive measures
Что повышенное внимание должно уделяться укреплению национальных возможностей в борьбе с терроризмом и укреплению международно-правового режима борьбы с терроризмом.
More attention should be given to strengthening national capacities, and strengthening the international legal regime for combating terrorism.
Семинары по вопросам укрепления национальных возможностей в области эффективного и устойчивого развития туризма 100 участников.
Seminars on strengthening national capabilities in the sound and sustainable development of tourism 100 participants.
Расширение национальных возможностей в плане выполнения региональных
Improved national capacity to implement and report on regional
Эта структура будет направлена на укрепление национальных возможностей, необходимых для осуществления многосторонних природоохранных соглашений
The framework should be targeted at strengthening national capacities required to implement multilateral environment agreements
Усиление национальных возможностей и потенциала для рационального регулирования химических веществ:
Strengthening National Capabilities and Capacities for the Sound Management of Chemicals:
укрепление местных и национальных возможностей в самих государствах должно быть приоритетом.
building effective local and national capacity within States should be a priority.
Оценку нынешних и будущих национальных возможностей в указанном выше широком комплексе дисциплин
Assessment of present and future national capacities in the above broad range of disciplines,
Кроме того, следует расширить поддержку международных организаций, с тем чтобы они могли добиваться улучшения национальных возможностей в этой области.
Moreover, there should be increased support for international organizations to enable them to improve national capabilities in this regard.
основа для развития национальных возможностей для дальнейшего международного сотрудничества в области построения системы СЭО.
scientific base and a potential for the national capacity development in terms of SEA national system establishment.
Усиление национальных возможностей для интеграции вопросов окружающей среды и энергетики в национальные планы развития
Strengthened national capacities to mainstream environment and energy concerns into national development plans
непоколебимую приверженность государств-- членов ОИС обеспечению защиты беженцев с учетом их национальных возможностей и внутреннего законодательства.
steadfast commitment in providing protection to refugees, taking into account their respective national capabilities and domestic laws.
Она отражает те результаты, которые ЮНФПА рассчитывает получить от расширения национальных возможностей в плане решения демографических вопросов.
It reflects the results that UNFPA would expect to achieve from increasing national capacity to deal with population issues.
Усиление национальных возможностей в принятии решений в области управления риском для приоритетов в управлении химическими веществами- Заключительный отчет, октябрь 1999 г.
Strengthening National Capacities for Risk Management Decision-Making for Priority Chemicals- Final Report, October 1999.
исходя из своих собственных национальных возможностей и опыта.
in accordance with their own national capabilities and expertise.
По мере продвижения ГЭФ к программному подходу следует принимать меры по усовершенствованию механизмов для укрепления национальных возможностей координирования деятельности доноров.
As the GEF moves towards a programme approach, actions must be taken to improve mechanisms for strengthening national capacity to coordinate donor input.
Стороны также подчеркнули необходимость расширения своих национальных возможностей для подготовки к финансированию проектов в области уменьшения последствий.
Parties also emphasized the need for improving their national capacities to prepare mitigation projects for funding.
В частности, в договор необходимо будет включить положения, касающиеся укрепления потенциала и расширения национальных возможностей.
In particular, the treaty will need to include provisions for strengthening capacity and building national capabilities.
Iii развитие национальных возможностей контроля за достижением показателей
Iii Developing national capacities for monitoring health
Предоставление всего комплекса услуг в области репродуктивного здоровья имеет важное значение в плане затраты- эффективность как с точки зрения технологии, так и с точки зрения национальных возможностей.
Offering the full range of reproductive health services is cost-effective in terms both of technology and of national capabilities.
Результатов: 290, Время: 0.0357

Национальных возможностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский