NATIONAL CAPABILITIES - перевод на Русском

['næʃnəl ˌkeipə'bilitiz]
['næʃnəl ˌkeipə'bilitiz]
национального потенциала
national capacity
national potential
domestic capacity
national capabilities
national capacity-building
local capacity
национальных возможностей
national capacities
national capabilities
национальных потенциалов
national capacity
national potential
domestic capacity
national capabilities
national capacity-building
local capacity
национальный потенциал
national capacity
national potential
domestic capacity
national capabilities
national capacity-building
local capacity
национальные возможности
national capacities
national capabilities
domestic capacity
национальные потенциалы
national capacity
national potential
domestic capacity
national capabilities
national capacity-building
local capacity

Примеры использования National capabilities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To strengthen national capabilities, ESCAP has disseminated information
В целях укрепления национального потенциала ЭСКАТО распространяла информацию
In many countries, national capabilities on forestry services
Во многих странах укреплен национальный потенциал лесных служб
Presentations from States Parties on improving national capabilities to conduct criminal enquiries
Презентации государств- участников о совершенствовании национальных потенциалов для проведения уголовных расследований
In most countries, national capabilities and capacities for the promotion of chemical safety need to be strengthened.
В большинстве стран необходимо укреплять национальные возможности и потенциал в области обеспечения химической безопасности.
Provisions for strengthening capacity and building national capabilities are essential elements for the implementation of the Treaty.
Положения, касающиеся укрепления потенциала и расширения национальных возможностей, являются элементами, имеющими жизненно важное значение для осуществления Договора.
Improved national capabilities in the field of multi-hazard assessment, preparedness, early warning
Укрепление национального потенциала в области оценки множественных опасностей стихийных бедствий,
National capabilities must be consciously strengthened with a view to meeting humanitarian requirements in a cost-effective manner
Национальные потенциалы должны сознательно укрепляться с целью удовлетворения гуманитарных потребностей рентабельным путем
Enhancing the national capabilities of the States Parties requires international cooperation as provided for in Article X of the BWC.
Упрочение национальных потенциалов государств- участников требует международного сотрудничества, как предусмотрено в статье X КБО.
To this end, the Convention secretariat has encouraged parties to the Convention to enhance national capabilities and develop drought contingency plans at the local,
Для достижения этой цели секретариат Конвенции призвал ее участников усилить национальный потенциал и разработать на местном, национальном, субрегиональном
States also needed mechanisms to assist them in national capacity-building since the technologies concerned were complex and national capabilities to control them varied considerably.
оказания им помощи в создании национального потенциала, поскольку соответствующие технологии имеют сложный характер, а национальные возможности по контролю за ними существенно различаются.
Seminars on strengthening national capabilities in the sound and sustainable development of tourism 100 participants.
Семинары по вопросам укрепления национальных возможностей в области эффективного и устойчивого развития туризма 100 участников.
Enhanced national capabilities to develop regional responses to the compound food-water-energy crisis in Central Asia.
Наращивание национального потенциала, необходимого для разработки мер реагирования на многоплановый кризис в сферах продовольствия, водоснабжения и энергетики в Центральной Азии.
The seminar concluded that it was important to strengthen national capabilities and to encourage nations to review their response capacities,
Этот семинар заключил, что важно укреплять национальные потенциалы и побуждать страны пересматривать свои потенциалы на предмет реагирования,
Thus, countries need to create and strengthen national capabilities, which serves the general purpose of development
Таким образом, странам необходимо создать и укрепить национальный потенциал, который служит общим целям развития
India, made a presentation on developing national capabilities for seabed mineral development.
выступил с презентацией о развитии национальных потенциалов освоения полезных ископаемых морского дна.
Establishes a scientific basis for the safe use of chemicals and strengthens national capabilities and capacities for chemical safety.
Определяет научный базис для безопасного применения химических веществ и укрепляет национальные возможности и потенциал в области химической безопасности.
Strengthening National Capabilities and Capacities for the Sound Management of Chemicals:
Усиление национальных возможностей и потенциала для рационального регулирования химических веществ:
We underscore the need to develop national capabilities to prevent, detect,
Мы подчеркиваем необходимость развития национального потенциала для предотвращения, обнаружения,
National capabilities for critical information exchange with other countries, such as Colombia,
Был значительно укреплен национальный потенциал в плане обмена важнейшей информацией с другими странами,
the difference between its States Parties regarding the level of development and their national capabilities and resources.
разницу между ее государствами- участниками относительно уровня развития и их национальных потенциалов и ресурсов.
Результатов: 281, Время: 0.063

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский