НАЧАТЬ ОБСУЖДЕНИЕ - перевод на Английском

to start discussions
начать обсуждение
для начала дискуссии
приступить к обсуждению
to begin discussing
begin discussion
начать обсуждение
to start discussing
to enter into discussion
начать обсуждение
приступить к обсуждению
начать дискуссию
initiate discussions
начать дискуссию
инициировать дискуссию
инициировать обсуждение
to commence discussions
to start discussion
начать обсуждение
для начала дискуссии
приступить к обсуждению
to enter into discussions
начать обсуждение
приступить к обсуждению
начать дискуссию
begin discussing

Примеры использования Начать обсуждение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она выразила свое желание начать обсуждение работы Отдела,
She expressed her desire to initiate a debate on the work of the Division
Группа решила начать обсуждение следующих вопросов( которые явно являются спорными),
The group agreed to start the discussions based on the following questions, which were clearly
Миссия по оценке рекомендовала правительству Сьерра-Леоне начать обсуждение с Котд' Ивуаром
The assessment mission encouraged the Government of Sierra Leone to open discussions with Côte d'Ivoire
Я призываю стороны начать обсуждение долгосрочного соглашения о разделе материальных благ в период после 2011 года в интересах мира и народа Судана.
I encourage the parties to initiate discussions on a long-term wealth-sharing agreement beyond 2011 for the sake of peace and the people of the Sudan.
Оно также дало возможность начать обсуждение задач на период после 2015 года и определить круг последовательных и рассчитанных на долгосрочную перспективу мер, которые будут и далее приносить результаты.
It also provided an opportunity to begin discussions beyond 2015, by identifying sustainable interventions that would continue to yield results in the longer term.
Целью этой кампании в Эстонии было начать обсуждение проблемы торговли женщинами как социальной проблемы
The objective of the campaign in Estonia was to start a discussion about the issue of trafficking in women as a social problem
Кроме того, они договорились начать обсуждение будущего двустороннего соглашения о сотрудничестве в областях,
Additionally, they agreed to initiate discussion on a future bilateral agreement for cooperation in the areas of culture,
Начать обсуждение и обмен информацией между странами- членами WР. 1
To start a discussion and exchange of information among WP.1 member nations
Стандартизированный инструмент оценки также может использоваться для того, чтобы начать обсуждение с МЗ, а также для сравнения НСНИЗ соседних стран.
The standardized assessment tool can also be used to initiate discussions with the MoH, as well as comparing NHRS in neighbouring countries.
Стороны, возможно, пожелают начать обсуждение этого вопроса, имея своей целью выполнение этой задачи в соответствии с условиями решения.
The parties may wish to begin discussions on this issue with a view to completing the task in accordance with the terms of the decision.
Специальный представитель рассчитывает начать обсуждение с европейскими региональными механизмами с целью изучения вопроса о необходимости акцентирования проблематики правозащитников в этом регионе.
The Special Representative is hoping to initiate discussions with European regional mechanisms in order to explore the need for a human rights defenders focus in that region.
Меры: ВОКНТА будет предложено начать обсуждение этого вопроса и определить любые возможные действия,
Action: The SBSTA will be invited to initiate discussion on this issue and to determine any possible action,
Меры: ВОКНТА будет предложено начать обсуждение этого вопроса и определить надлежащие процедуры его рассмотрения.
Action: The SBSTA will be invited to initiate discussion on this issue and to determine appropriate arrangements for its consideration.
МСУО согласна также начать обсуждение возможностей развития партнерства с профессиональными органами в целях определения методов обучения бухгалтеров новому подходу.
ISAR also agrees to initiate discussions on partnerships with professional bodies to consider how accounting technicians could be trained in the new approach.
Конференция, возможно, пожелает начать обсуждение возможных подходов для обеспечения дальнейшей эффективности Конвенции;
The Conference may wish to initiate discussion on possible approaches to ensuring the Convention's continued effectiveness;
Господин Савимби заверил г-на Бейе в своей готовности принять участие в предлагаемой встрече и начать обсуждение с правительством практических форм его деятельности с участием КМООНА.
Mr. Savimbi assured Mr. Beye of his readiness to participate in the proposed meeting and to begin discussions with the Government on the practical modalities for it with the participation of UNAVEM.
ЮНФПА и секретариат ЮНЭЙДС провели консультации с организациями системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы начать обсуждение комплексного подхода, основанного на правах.
UNFPA and the UNAIDS secretariat convened a United Nations system consultation to begin discussions on a comprehensive rights-based approach.
Г-н Дробняк( Хорватия)( говорит по- англий- ски): Кто-то должен начать обсуждение с того, чтобы дать высокую оценку докладу Генерального секретаря о работе Организации.
Mr. Drobnjak(Croatia): One has to start the debate with strong praise for the report of the Secretary-General on the work of the Organization.
дает возможность начать обсуждение этих вопросов.
OIC is an opportunity to start the discussion on these issues.
делегация Камеруна с трудом представляет, каким образом Пятый комитет сможет начать обсуждение предлагаемого бюджета по программам, не имея в своем распоряжении доклада Консультативного комитета.
his delegation did not see how the Committee could undertake a discussion of the proposed programme budget without having studied the report of ACABQ.
Результатов: 123, Время: 0.063

Начать обсуждение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский