НАЧАТЬ ЭТО - перевод на Английском

start this
начать этот
начало этой
запускай эту
to begin this
начать этот

Примеры использования Начать это на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я хотела бы начать это утро с чтения вслух нашей первой книги" Большие надежды.
Now I would like to start this morning by reading aloud from our first book"Great Expectations.
Ну, Джонни, я не был готов начать это шоу, но раз уж ты поднял занавес,
Well, Johnny, I wasn't ready to start this show, but since you already pulled back the curtains,
клиент принял решение начать это путешествие для трансформации своего бизнеса.
the client decided to move on with the journey to transform their business.
и мы можем начать это путешествие в доверие.
and we can begin this journey into trust.
вероятно, чтобы начать это предприятие.
probably to start this venture.
И поэтому позвольте мне начать это заявление с рассуждений насчет мира
Allow me, then, to begin this statement with a reflection on peace
позвольте мне начать это первое выступление на пленарном заседании Конференции по разоружению с выражения своей личной признательности
allow me to begin this first statement in the plenary of the Conference on Disarmament by expressing my personal appreciation of
Специальный докладчик хотела бы начать это обсуждение роли семьи с подтверждения ее полного согласия с таким подходом,
The Special Rapporteur would begin this discussion of the role of the family by asserting her very strong concurrence with this assessment,
Я намерен начать это неофициальное пленарное заседание через полчаса после инаугурационной церемонии, которая будет вскоре проходить у Зала Совета, в связи с передачей в дар Организации Объединенных Наций скульптуры германского ваятеля Клеменса Вайсса,
I intend to start this informal plenary meeting in half-an-hour's time after the inauguration ceremony which is about to take place outside the Council chamber shortly to mark the donation to the United Nations of a sculpture by the German artist,
Чтобы начать это увлекательное путешествие к более связанной
To begin this exciting journey to a more connected
Я не знаю, с чего начать, это не.
I don't know where to start, it's not.
Послушай, когда мы начали это ты была за правду.
People don't half-confess to crimes. Look, when we started this, you were after the truth.
Ты начал это, Митрандир.
You started this, Mithrandir.
Кенна, когда мы начинали это, ты знала, что у меня есть жена и любовница.
Kenna, when we started this, you knew I had a wife and a mistress.
Кол начал это, когда преследовал Джереми.
Kol started this when he went after Jeremy.
Ты сам начал это, теперь он в игре!
You started this, now it's in play!
Ты начал это, не слушая свою девочку.
You started this by not listening to your chick.
Мы можем не начинать это снова?
Can we not get started on that again?
Мы начали это, чтобы исправить Глэйдс, Фрэнк.
We started this to fix the Glades, Frank.
Мы начали это вместе, ты и я.
We started this together, you and I.
Результатов: 40, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский