НАШЕ СПАСЕНИЕ - перевод на Английском

our salvation
наше спасение
our survival
наше выживание
наше спасение

Примеры использования Наше спасение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Деятельность гражданского общества" Наше единство- наше спасение.
Civil society collective"Our unity is our salvation.
просыпаться своевременно наше спасение!
wake up in a timely manner is our salvation!
обеспечила этим несравненным поступком наше спасение.
brought about that admirable work of our redemption.
Книга Листьев- наше спасение.
The Book of Leaves is our salvation.
Только в Крови Христа наше спасение.
In the blood of Christ alone is our deliverance.
Наш Спаситель- наше спасение.
Our Savior is our Salvation.
И только они сейчас наше спасение.
And only now they are our salvation.
Это такой парадокс, что наше спасение приходит из рук нашего самого постыдного потомка.
It is a fitting paradox that our salvation comes at the hands of our most infamous child.
Сколько еще судеб должно быть принесено в жертву, чтобы мы поняли- наше спасение- в переходе на энергию Солнца, ветра, биомассы.
How many fates should be sacrificed to make understandable for us that our salvation is the transition to solar energy, wind, biomass.
CONNECT и ЛЮБЛЮ наше спасение будет на Матери Земле!
CONNECT and LOVE our salvation will be on Mother Earth!
Это потому как его работы внутри каждого из нас, что мы будем работать наше спасение.
It's because of his work inside of us that we will work out our salvation.
Он преследует одну цель- наше спасение, и так говорит об этом в Послании к Римлянам.
God has a purpose- our salvation, as He means in the Epistle to Romans when He says.
пребывающим в неведении, Божью волю на наше спасение.
Spirit he reveals to us the will of God for our salvation.
Правда- наше спасение, поэтому память о наших ушедших любимых это торжество правосудия и мира.
The truth is our salvation, so that the memory of our lost loved one'is served justice and at peace.
Создание добровольческого движения, известного как" Наше единство- наше спасение", которое объединило сотни добровольцев, действовавших на местах в ходе важнейших этапов ливанской войны
Launching of a volunteers driven movement known as"Our Unity is our salvation" which gathers hundreds of volunteers intervening on the ground at various milestones of the Lebanese war
И этому человеку мы должны доверить наше спасение от охотников на ведьм?
And this is the guy we're supposed to be trusting to save us from the witch hunters?
МЫ ВЕРИМ, что Иисус Христос совершил наше спасение через пролитие Своей жертвенной крови умерши на кресте,
We teach that our Lord Jesus Christ accomplished our redemption through the shedding of His blood and sacrificial death on the cross,
дар компании СГК- это просто наше спасение.
SGC's present simply rescued us.
В самом понятии поста в Великий пост речь идет не о нас самих, а о нашем ближнем, в ком наше спасение.
The fast of Great Lent is not about ourselves; it is about our neighbor, in whom is our salvation.
говорит об этом Иисус Христос, в Котором исполняется наше спасение.
in whom every part of our salvation is complete.
Результатов: 66, Время: 0.0456

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский