НАШУ ПОМОЩЬ - перевод на Английском

our help
наш справочный
наша помощь
нашей справки
мы помогли
нашем содействии
our assistance
наша помощь
наше содействие
нашей поддержке
our aid
нашей помощи
our support
нашу поддержку
мы поддерживаем
наша помощь
наша опора

Примеры использования Нашу помощь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы планируем сконцентрировать нашу помощь на сферы, которые испытывают наиболее серьезные потребности,
We plan to focus our assistance on the areas of greatest need, particularly small-
Все приезжающие в Фанские горы могут рассчитывать на нашу помощь в случае каких-то нештатных ситуаций.
All visitors of the Fann Mountains can count on our help in case of any emergency situations.
После состоявшегося в прошлом году саммита Группы восьми( Г- 8) мы удвоили нашу помощь на цели развития сельского хозяйства.
After the Group of Eight summit(G8) last year, we doubled our support for agriculture development.
Я считаю, что они получают нашу помощь так, как она оказывается-- от сердца к сердцу,
I feel that they received our aid as it was given, from heart to heart,
более гибкой архитектуры реагирования, которая позволит нам адаптировать нашу помощь к реальным и насущным потребностям на местах.
more flexible architecture of response that allows us to customize our assistance to the real and immediate needs on the ground.
Я уверен, что многие из вас уже на деле почувствовали эту нашу помощь и поддержку в последние месяцы.
And I'm sure that many of you have already felt actually our help in the past few months.
Мы используем три показателя<< приверженности партнерскому сотрудничеству>> для определения того, следует ли нам использовать нашу помощь для поддержки политики и стратегий правительства- партнера.
We use three"partnership commitments" to determine whether we should use our aid to support partner government policies and strategies.
Мы настоятельно призываем ВОЗ разработать соответствующие рекомендации по проблеме шума и предлагаем ей нашу помощь.
We urge and offer our assistance to WHO to develop suitable guidelines on noise.
мы увеличим нашу помощь этому сектору и приступим к осуществлению инициативы<< Африканская деревня.
we will increase our assistance in this sector, and we have launched the African Village initiative.
правительство решило увеличить нашу помощь до уровня, превышающего, 7 процента.
the Government has decided to increase our aid above the 0.7 per cent level.
вы можете рассчитывать на нашу помощь.
you may count on our assistance.
не очень бедных мы имеем в виду, чтобы направить нашу помощь.
not the extremely poor we mean to direct our aid to.
Мы знаем, что каждый из более чем полумиллиона человек, получающих нашу помощь, ждут и нуждаются в ней.
We know that every of over 500,000 people receiving our assistance waits for it and needs it.
Владелец магазина, г-н Игорь, был чрезвычайно тронут и благодарен за нашу помощь и даже предложил бесплатно доставить эти наборы.
The store owner, Mr. Igori, was extremely touched and grateful for our assistance and even offered to deliver the packages free of charge.
В обмен на нашу помощь они дарили нам самое ценное, что может быть, свое доверие.
In return for our care,'they gave us the most precious gift they could…'their trust.
Вы можете рассчитывать на нашу помощь при выборе доски
Count on us to help you choose the best board for you
Американцы рассчитывают на нашу помощь в осуществлении одного из самых важных оборонных проектов 21 века.
The Americans were counting on us to help push through the single most important defence project of the 21st century.
его семья рассчитывает на нашу помощь.
his family's counting on us for the help.
вам еще один способ, благодаря которому вы сможете получать нашу помощь, чтобы удержаться на Пути
I will give you one more way in which you could get help from us to stay on the Path
Мы предлагаем нашу помощь в подготовке четвертой оценки состояния окружающей среды в Европе в качестве вклада Конвенции в работу следующей Конференции" Окружающая среда для Европы", а также региональных оценок в рамках Программы оценки водных ресурсов мира Организации Объединенных Наций.
We offer our assistance in the preparation of the fourth assessment of the state of the European environment as the Convention's contribution to the next"Environment for Europe" Conference and regional assessments under the United Nations World Water Assessment Programme.
Результатов: 71, Время: 0.036

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский