НА ЗЕМЛЕПОЛЬЗОВАНИЕ - перевод на Английском

land-use
землепользование
земельными
on land use
о землепользовании
об использовании земли
на пользование землей
land use
землепользование
земельными
land tenure
землевладение
землепользование
владения землей
права на землю
собственности на землю
земельных прав
правовыми гарантиями землевладению
земельной собственности

Примеры использования На землепользование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Через полгода с момента выдачи акта на землепользование необходимо сдать жилье, т. е.
Within six months since the issuance of act for land use, the housing must be commissioned, i.e.
Обеспечить права сельских женщин на землепользование и управление землей путем предоставления им правовой
Ensure the rights of rural women to land use and management by providing them with legal
которая не является частью процесса принятия решений по вопросам выдачи разрешений на землепользование или строительство.
a self-contained procedure and not as part of the decision-making procedure leading to a land-use or building permit.
все в большей степени влияет на устойчивое землепользование.
increasingly influences sustainable land management.
Разный правовой статус земель, используемых оленеводами за годичный цикл их кочевки, затрудняет получение официального разрешения на землепользование.
The different legal status of lands used by herders in the annual cycle of their migration complicates obtaining official permission for land use.
праве на землепользование, а также использование природных ресурсов.
including the right to land and the right to use of natural resources.
коллективные права на землепользование.
individual and collective land titles.
В этих документах предусмотрено проведение четко разработанных мероприятий в интересах женщин, нацеленных на обеспечение соблюдения их прав на землепользование и получение кредита.
Those instruments set very clear actions prioritizing women in the process of the right of use of land and credit.
законных прав на землепользование не приводили к нарушению прав человека( Германия);
the legal rights to land use does not lead to violations of human rights(Germany);
Следует понимать необходимость укрепления законодательства, обеспечивающего выполнение на практике законодательных ограничений на землепользование;
Should become aware of the need to strengthen the law to ensure that limitations on use are actually enforced;
соблюдали ограничения на землепользование и прочие виды использования ресурсов;
observe limitations on land use and other uses;
укрепляет право членов коллективных дехканских хозяйств на землепользование.
strengthens the right of members of collective Dehqan farms to land use.
Коренные народы обычно отдают предпочтение предоставлению прав на землю на общинной основе, так как они считают эту форму более соответствующей их взгляду на землепользование как на общинное или коллективное.
The granting of land rights communally is usually favoured by indigenous peoples as being more consistent with their view of land use as communal or collective.
использование ветродвигателей в некоторых районах будет сопряжено со значительными трудностями по причине ограничений на землепользование, особенно в районах с высокой плотностью населения.
the use of wind equipment will be substantially constrained in some regions by land-use restrictions, particularly where population densities are high.
Ожидается значительное воздействие на потребности в воде в сельском хозяйстве, а также ожидается воздействие на землепользование и структуру посевных площадей.
Agricultural water requirements are expected to be considerably affected, as is land use and cropping patterns.
Автор сообщения утверждает, что поскольку представители общественности не признаются сторонами в административных процедурах выдачи разрешений( на землепользование или строительство), то они не могут получить locus standi,
The communicant alleges that since members of the public are not recognized as parties to an administrative(land-use or building) permitting procedure, they cannot be
В этих случаях крайняя нищета усугубляет негативное воздействие большой численности населения на землепользование и создает мощное препятствие на пути сокращения коэффициентов рождаемости
In these particular cases, extensive poverty aggravates the negative impacts of population pressure on land use and, in turn, constitutes a major obstacle to obtaining fertility
Крайне невыгодные контракты на углерод, которые могут привести к неосознанному согласию общин на условия, отменяющие их права на землепользование, взятию на себя ответственности за утрату лесов
Exploitative carbon contracts that could lead communities to unknowingly accept terms that sign away land-use rights, assume liability for forest loss
Это включает политику, которая может влиять на землепользование, но которая не может осуществляться исключительно или в основном путем выдачи
This includes policies that can impact on land use but which are not capable of being delivered solely
процедуры выдачи разрешений на землепользование и строительство в случае,
phases of the decision-making, such as land-use and building permitting procedures,
Результатов: 92, Время: 0.0474

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский