НА ОФИЦИАЛЬНОЙ - перевод на Английском

on official
на официальных
по служебным
на официально
on a formal
на официальной
на формальной

Примеры использования На официальной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Весьма позитивные результаты были получены в результате продолжающегося диалога как на официальной, так и на неофициальной сессиях с членами исполнительных советов ЮНИСЕФ и ВПП.
It has also benefited greatly from continuing dialogue, in both formal and informal sessions, with the members of the UNICEF and WFP Executive Boards.
Лица, проживающие на севере, склонны проводить больше часов на работе( на официальной работе) по сравнению со своими коллегами на юге.
Individuals living in the north also work longer hours(at official jobs) compared to their counterparts in the south.
Правоохранительные органы Фиджи сотрудничают с зарубежными коллегами как на официальной, так и на неофициальной основе.
Fijian law enforcement agencies cooperate with their foreign counterparts both through formal and informal channels.
достижение финальной договоренности между участниками ОПЭК на официальной встрече в Вене 30 ноября является маловероятной.
the achievement of a final agreement between the members on the official OPEC meeting in Vienna on November 30 is unlikely.
другие вопросы с делегациями как на официальной, так и на неофициальной основе.
other issues both formally and informally with delegations.
Он также отметил, что такое решение будет окончательно утверждено на официальной встрече ОПЕК в ноябре в Вене.
He also noted that the decision would be finally validated at the official OPEC meeting in November in Vienna.
Что результаты выборов в городские и сельские кенеши 2012- 2014 не доступны на официальной сайте ЦИКа.
The results of the 2012-2014 city and village council elections are not available on the official CEC website.
Он также попытался проявить сбалансированный подход и хотел бы высказаться в пользу возможности проведения и осуществления сотрудничества как на официальной, так и на неофициальной основе.
He had tried to be balanced, and wished to invite the possibility of dialogue and cooperation, both formal and informal.
Подробную информацию об использовании, а также ответы на часто задаваемые вопросы вы найдете на официальной странице приложения PayDo.
Detailed usage instructions as well as the answeres to the most frequently asked questions can be found on the official PayDo application website.
найдите свою модель на официальной странице поддержки Polar для получения дополнительной информации.
please find your model on the official Polar Support page for more information.
копии будут опубликованы на официальной веб- странице Комиссии.
the copies would be published on the official GNCC website.
для которого был размещен на официальной….
the announcement for which was posted to the official….
Канада окажет помощь в работе Комитета и будет сотрудничать с ним на официальной и неофициальной основе.
Canada would assist in the work of the Committee and collaborate with it, both formally and informally.
Но я не прихожу к заключению о том, что мы непременно скольлибо дальше отдалились от этой цели по сравнению с тем, где мы были, когда наш форум последний раз заседал на официальной сессии.
But I do not conclude that we are necessarily any further from that goal than we were when this body last met in formal session.
связанных с этим издержках основывается на официальной документации Исполнительного органа
costs is based on official documentation of the Executive Body
Комиссия предложила Верховному комиссару продолжать регулярно консультироваться на официальной и неофициальной основе со всеми государствами относительно последующих мер в связи с Декларацией о праве на развитие
The Commission invited the High Commissioner to continue to consult regularly, on a formal or informal basis, with all States on the follow-up to the Declaration on the Right to Development and to request them
Мартиросян сообщила, что список участников будет размещен на официальной странице банка в течение трех рабочих дней по завершении акции,
Martirosyan said that the bank will place the list of participants on official website within three working days after completion of the campaign and the drawing will
связанных с этим издержках основывается на официальной документации Исполнительного органа
costs is based on official documentation of the Executive Body
которая была основана на официальной документации в соответствии с резолюцией 4/ 6.
which was based on official documentation, in accordance with resolution 4/6.
Между соответствующими органами на национальном, европейском и международном уровнях регулярно осуществляются тесное сотрудничество и обмен опытом как на официальной, так и неофициальной основе,
Close cooperation and sharing of experience took place on a regular basis, formally as well as informally,
Результатов: 79, Время: 0.0424

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский