TO THE OFFICIAL - перевод на Русском

[tə ðə ə'fiʃl]
[tə ðə ə'fiʃl]
к официальным
to official
to formal
к должностному лицу
officer
to the official
чиновнику
official
officer
сотрудникам
staff
employees
officers
personnel
members
officials
workers
colleagues
к официальной
to official
to formal

Примеры использования To the official на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to the official Twitter of the tournament in Brazil, Ukrainians refused from
Как сообщает официальный твиттере турнира в Бразилии,
The bike was very similar to the official single from 750 cc of the previous year,
Велосипед был очень похож на официальный сингл 750 копия предыдущего года,
In addition to the official events, there are having all opportunities for concerts,
Наряду с официальными мероприятиями, имеются все возможности для проведения концертов,
Despite the organization of protests, and their efforts to apply to the official bodies, the conclusion resulted only in the administrative arrest of some activists.
Результатом этих протестов и жалоб в официальные органы стало административные аресты некоторых активистов.
All finalists will be invited to the official awarding ceremony in Kyiv,
Все финалисты будут приглашены на официальную церемонию награждения в Киеве,
He further notes that he complained to the official charged with the investigation of the incident
Далее он отмечает, что он пожаловался должностному лицу, которому было поручено расследование этого инцидента,
Those who continued to arrive were directed to the official crossing point,
Те, кто продолжал прибывать, направлялись на официальный контрольно-пропускной пункт,
Private interests of official in the Ukrainian law are limited to the official himself and his close relatives
По украинскому законодательству частные интересы должностного лица ограничены самим должностным лицом, его близкими родственниками
It is remarkable that in order to solve the offered situations respondents do not consider at all the variant of addressing to the official judicial structures.
Примечательно, что для решения подобных предложенных ситуаций респонденты вообще не рассматривали вариант обращения в официальные судебные структуры.
In general, when determining the range of political officials, one should proceed first of all from the nature of functions assigned to the official as well as from the method of their execution.
В целом при определении круга политических должностных лиц следует исходить прежде всего из характера возлагаемых на должностное лицо функций и способа их реализации.
go to the official Spanish Airports page
зайдите на официальную страницу аэропортов Испании
Bribery incriminations in Mongolia do not cover bribes promised/offered/given not to the official himself/herself but to a third person;
Положения о взяточничестве в Монголии не охватывают взятки, которые обещаны/ предложены/ даны не самому должностному лицу, а третьему лицу;
two editors of prominent Abkhaz independent newspapers received threats from persons connected to the official authorities and a political party.
известных абхазских независимых газет получили угрозы от лиц, связанных с официальными властями и одной политической партией.
A claim should be submitted as e-mail and sent to the official e-mails published on our web-site.
Претензия должна быть оформлена в виде электронного письма( e- mail) и отправлена на официальные электронные адреса, опубликованные на Сайте Компании.
as well as to the official documents, press releases
а также на официальные документы, пресс-релизы
suspicious passengers are escorted to the official crossing point.
подозрительные пассажиры сопровождались до официального пункта пересечения границы.
are working in Russia, however, according to the official- more in the EU.
большинство украинцев работают в России, однако по официальным- наоборот: больше в ЕС.
Petitions that contain any problems other than those mentioned above shall be addressed to the official units or persons with direct competence for solving them.
Жалобы, в которых речь идет о какихлибо проблемах, помимо упомянутых выше, направляются в официальные органы или должностным лицам, компетентным в решении этих проблем.
which were attributed both to the State and to the official.
государству, так и должностному лицу.
serves as both assistant to The Official and the Agency's bookkeeper.
нанятый Чиновником на пост своего ассистента и бухгалтера.
Результатов: 91, Время: 0.0758

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский