НА ШИРОКОЕ - перевод на Английском

on broad
на широком
на брод
по общим
по широкому кругу вопросов
on extensive
на обширных
на широких
на экстенсивный
на богатый
на обстоятельных
на глубокой
на интенсивных
на масштабных
on wide
на широких

Примеры использования На широкое на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Председатель будет полагаться на широкое содействие других членов,
the Chairman would be dependent on extensive input from the other members,
основываться на строгом соблюдении принципа справедливого географического представительства и опираться на широкое согласие, а в идеале- консенсус стран- членов ООН.
the principle of equitable geographical representation and should be based on broad agreement, preferably on consensus among the States Members of the United Nations.
Они направлены на широкое изучение всего спектра проявлений объекта
They are directed on wide studying of all spectrum of object demonstrations
Государственный департамент полагается на широкое межведомственное сотрудничество
the State Department relies on extensive interagency cooperation
В статье говорится, что создатели ПД‑ 14 сделали ставку на сочетание классических конструктивных решений с современными технологиями проектирования и испытаний двигателя, а также на широкое использование новейших российских сплавов
The paper reads that the builders of the PD-14 engine have focused on applying classic design concepts taken with up-to-date practices of engine design and testing and on wide usage of Russian cutting-edge alloys
избрание Мехрибан ханум в высший законодательный орган республики окажет позитивное влияние и на широкое распространение традиции благотворительности.
election of Mrs Aliyeva to the supreme legislative body of the republic will have positive impact on wide expansion of the tradition of charity.
Ряд проектов направлен на широкое привлечение временно нетрудоустроенных людей к осуществлению оплачиваемых работ по благоустройству и созданию защитных<< зеленых поясов>>
A number of projects are aimed at large-scale recruitment of temporarily unemployed people for paid work to establish and upgrade protected"green belts" in the desertification area of the Aral Sea region,
Автор также намекает на широкое распространение ядерного оружия,
It also hints at more widespread nuclear proliferation,
должно разрабатываться на основе консенсуса или опираться на самое широкое, по возможности, согласие.
conclusive, must be developed on the basis of consensus or the broadest possible agreement.
проделанная со времени проведения пятьдесят второй сессии, позволяет нам надеяться на широкое и многообещающее сотрудничество.
the praiseworthy work accomplished since the fifty-second session allows us to anticipate broad and promising cooperation.
также полагаться на широкое использование воздушных средств для снабжения и пополнения запасов.
as well as on extensive use of aviation assets for supply and re-supply.
Касаясь временных специальных мер, она говорит, что правительство пока еще не идет на широкое применение цифровых целевых показателей представительства женщин при наборе на работу,
Turning to temporary special measures, she said that the Government had not yet agreed to widespread use of numeric targets for recruitment, limiting itself to
все другие стороны использовать проведение Международного года глобального понимания для содействия принятию на всех уровнях мер, направленных на широкое информирование общественности о важности глобальной устойчивости, которая зиждется на глобальном понимании повседневной деятельности людей,
all other actors to take advantage of the International Year of Global Understanding to promote actions at all levels aimed at increasing awareness among the public of the importance of having global sustainability grounded in a global understanding of everyday activities
укрепить Конвенцию по конкретным видам обычного оружия, и мы надеемся на широкое в конечном итоге участие в этой программе.
programme to complement and reinforce the Convention on conventional weapons and we look forward ultimately to broad participation in the programme.
которая опиралась на широкое сотрудничество с местными заинтересованными субъектами в районах, затронутых опустыниванием( экспериментальные районы находятся в Греции,
was based on extensive collaboration with local stakeholders in desertification affected regions(pilot areas are in Greece, Italy, Portugal
Обращая внимание на весьма широкое по сфере своего применения исключение, сделанное в статье 16( 4) c в отношении личных законов,
Noting the very wide exception made with regard to personal laws relating to property, marriage
Г-жа ЭСПИНОСА( Мексика) подтверждает свою убежденность в том, что политическая воля, направленная на широкое и плодотворное сотрудничество между государствами, основанное на укреплении принципов объективности,
Mrs. ESPINOSA(Mexico) reaffirmed her conviction that political will to support broad and fruitful cooperation among States based on the principles of objectivity,
ориентироваться в своей редакционной политике на широкое удовлетворение информационных потребностей всех граждан Украины.
while its editorial policy shall aim at broad satisfaction of the information needs of all citizens.
местных программ действий, направленных на широкое и постоянное обучение в области прав человека на всех уровнях;
local programmes of action aimed at broad-based and sustained human rights learning at all levels;
Рассчитывая на широкую поддержку государств- членов, Аргентина обязуется.
Hoping that it can count on broad support among Member States, Argentina undertakes to.
Результатов: 51, Время: 0.047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский