НЕАКТУАЛЬНЫМИ - перевод на Английском

irrelevant
неуместным
неактуальными
нерелевантных
иррелевантными
не имеющих отношения
не имеет значения
несущественными
беспредметной
не относящимися к делу
неуместно
obsolete
устаревших
старых
устарелых
отживших
неактуальной
устаревание

Примеры использования Неактуальными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые могут быть эффективными в случае их применения на раннем этапе, могут стать неактуальными или даже полностью неприемлемыми по мере углубления спора
some preventive measures that may be practical if taken at an early stage may become inappropriate or even totally unacceptable as the dispute deepens
снять те оговорки, которые со временем стали неактуальными.
withdraw reservations which had become unnecessary over time.
абстрагируясь от тех правил, которые являются неактуальными для нынешнего Совещания,
disregarding those rules that were not relevant to the current Meeting,
сейчас являются неактуальными.
were now outdated.
Те члены, которые считают эту проблематику неактуальной, игнорируют или удаляют сообщения, поступающие по электронной почте.
For members who find the topic irrelevant, these e-mails get ignored or deleted.
Устаревшая или неактуальная информация должна быть должным образом уничтожена, чтобы предотвратить ее кражу или утечку.
Outdated or irrelevant data should be disposed of properly against theft and leakage.
Первый- на неактуальную номенклатуру со знаком«-».
The first one- on an outdated nomenclature with a sign.
Времена, когда профессия инженера считалась неактуальной, неденежной, невостребованной, остались в далеком прошлом.
The times when the engineering profession was considered obsolete, non-paying, unnecessary, are in the distant past.
Для удаления ненужного, неактуального или случайно созданного этапа используйте кнопку" Удалить.
To delete an unnecessary, irrelevant or accidentally created stage, click"Delete.
Наше традиционное представление об АЗК становится неактуальным.
Our traditional view of gas stations has become outdated.
очень быстро становится неактуальным.
it quickly becomes irrelevant.
Еще одна делегация рекомендовала Ассамблее прекратить принятие резолюций по неясным и неактуальным вопросам.
Yet another delegation encouraged the Assembly to stop adopting resolutions on obscure and outdated subjects.
Налог на цифровую звукозапись делает эту причину неактуальной.
The DAT tax makes this reason obsolete.
Однако информация часто недостаточна или неактуальна с точки зрения политики.
However, information is often lacking or irrelevant to policy.
Провал процесса урегулирования сделал эту работу неактуальной.
The unsuccessful settlement process rendered this work obsolete.
Однако Комитет счел представленную им информацию неактуальной в контексте этого решения.
The Committee, however, considered the submitted information irrelevant in the context of the decision.
Кроме того, ряд мероприятий был отменен в связи с тем, что они стали неактуальны.
Also a number were terminated because they became irrelevant.
Самый большой кошмар для дизайнера- стать неактуальным.
As a designer, your worst fear is becoming irrelevant.
Помимо этого высшее образование может быть для многих учащихся из числа представителей коренных народов неактуальным.
Post-secondary and higher education may also be irrelevant for many indigenous students.
Высокоактуально() актуально в определенной степени() неактуально.
Highly relevant() relevant to a certain extent() irrelevant.
Результатов: 50, Время: 0.0404

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский