НЕВЫНОСИМЫ - перевод на Английском

unbearable
невыносимой
нестерпимую
непереносимой
непосильным
are impossible
оказаться невозможным
быть невозможным
невозможно
является невозможным
нельзя будет
are intolerable
are insufferable

Примеры использования Невыносимы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я знаю, что они могут быть абсолютно невыносимы, но желают нам добра.
I-I know that they can be absolutely annoying, but they mean well.
А ваши претензии быть моралистом невыносимы!
You are a moralist, and it is unbearable.
слезы были невыносимы.
tears were insupportable.
В этом возрасте они невыносимы!
At this age they are unbearable!
Ребята, вы невыносимы!
You guys are terrible!
Двое были невыносимы, четверо исчезли, услышав, что я владею баром.
Two of them were unbearable, four of them vanished as soon as they heard that I ran a bar.
Если же симптомы невыносимы, у пациента выраженная слабость,
If the symptoms are intolerable, the patient has weakness
уровень шума и ругань были невыносимы и ужасны их детей.
swearing were unbearable and inappropriate for them and their children to listen to during the night.
контрасты между богатством и нищетой невыносимы для человечества.
the contrasts between poverty and wealth were intolerable for humanity.
Суровые родители Парк были настолько невыносимы, что она должна измерять их любовь в часах.
Park's tiger mom and dad were so insufferable, she has to measure their affection in hours.
терпеть вас в моменты, когда вы невыносимы.
tolerate you when you are unbearable.
Ты убила Владимира Лэйтэнана, потому что мысли о том, что он дотронется до тебя снова, были невыносимы.
You killed Vladimir Laitanan because the thought of him touching you again was intolerable.
Прекращение жизни новорожденных детей с физическими недостатками является уголовным преступлением, даже если их страдания невыносимы, и квалифицируется в Нидерландах как убийство.
Action to end the life of newborn handicapped infants is criminal even if the suffering is unbearable, and is considered homicide in the Netherlands.
Некоторые люди считают, что боли при родах невыносимы и их следует по возможности избегать.
Some people believe that the pain during birth is unbearable and that it is best avoided.
исходя из экономических причин, так как она от России не настолько зависима, что последствия от жестких санкций были бы невыносимы.
as the German economy does not depend on Russia to the extent that strong sanctions would lead to unbearable consequences.
забери мои; это слишком, они невыносимы».
am ready to accept anybody else's suffering, but take mine away;">this is too much, it is unbearable.
которые так же неприемлемы и невыносимы, а иногда так же немыслимы.
solve other situations that are just as unacceptable, just as intolerable and, on occasion, just as unimaginable.
Неизбежное, невыносимое удушение провинции.
The inescapable, unbearable suffocation of the province.
Невыносимая боль.
The unbearable pain.
Новый век Коперника забрал эту невыносимую тяжесть притяжения,
Copernicus of the new age, take this unbearable weight of gravity,
Результатов: 47, Время: 0.0804

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский