НЕЕСТЕСТВЕННЫМ - перевод на Английском

unnatural
неестественно
неестественной
противоестественные
ненатурально
stilted
досковидные
свайные
ходули

Примеры использования Неестественным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
полностью исключив яркостный шум, можно сделать изображение неестественным или« пластиковым».
however complete elimination of luminance noise can result in unnatural or"plasticy" looking images.
представшее его изумленным глазам в зеркале, показалось ему неестественным, гротескным и просто смешным.
the image that the mirror reflected back to his jaundiced eyes was unnatural, grotesque, ridiculous.
При определении того, что является" неестественным использованием", в английских судах, судя по всему, рассматривался не только характер вещи или вида деятельности,
In determining what is a"non-natural use", the English courts appear to have looked not only to the character of the thing
коллективные представляется неестественным, поскольку человечество состоит из людей, а право на мир,
collective rights appeared to be artificial, as humankind was made up of human beings,
и было бы неестественным разделять их, что может привести к пробелу в защите прав.
it would be artificial to separate them; that could lead to a protection gap.
Журнал The New York Times Book Review 9 декабря 1934 года так отозвался о пересказе Селией истории своей жизни художнику:« Этот литературный прием поначалу кажется неестественным и ненужным, но в конце его использование оправдано».
The New York Times Book Review of 9 December 1934 said of the plot construction of Celia telling Larraby her life history that,"This literary device seems artificial and unnecessary at first, but is effectively used in the ending.
бы реальная угроза действительно существовала, то было бы неестественным уклоняться от любых двусторонних переговоров
it would not be natural to fail to encourage any bilateral talks
Круглые огни… неестественные, яркие, висящие в небе.
Circular patterns-- unnatural, bright, hovering in the sky.
Неестественные повреждения.
Unnatural wounds.
Он расследует случаи насильственной и неестественной смерти или внезапной смерти от неизвестных причин.
He investigates violent and unnatural deaths or sudden deaths where the cause is unknown.
Коронеры расследуют случаи насильственной и неестественной смерти или внезапной смерти по неизвестным причинам.
Coroners investigate violent and unnatural deaths or sudden deaths where the cause is unknown.
Холодная логика утверждает, что неестественная ситуация не может продолжаться вечно.
Cold logic says that this is an unnatural situation that cannot go on forever.
Неестественное соглашение, принуждающее его участников к нездоровой моногамии?
An unnatural arrangement which forces its participants into an unhealthy monogamy?
ERR 2 Неестественные сигналы давления действуют на результат измерения.
ERR 2 Unnatural pressure impulses influence the measurement result.
Было что-то неестественное в том, как она лежала.
There was something unnatural in the way she was lying.
Были зарегистрированы 1500 неестественных и трагических смертей.
There have been 1,500 unnatural and tragic deaths.
Проведение коронерских расследований случаев неестественной смерти и их причин.
Conducting coronial inquests into unnatural deaths and the causes thereof.
Исчезнет и этот неестественный сгусток расширенной реальности.
This unnatural clot of extended reality will disappear as well.
Неестественны, угроза для детей.
Unnatural. A threat to children.
Неестественными, но не сверхъестественными.
Unnatural, but not supernatural.
Результатов: 62, Время: 0.0627

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский