UNNATURAL - перевод на Русском

[ʌn'nætʃrəl]
[ʌn'nætʃrəl]
неестественно
unnaturally
's not natural
wretchedly
unrealistically
противоестественные
unnatural
ненатурально
unnatural
неестественных
unnatural
non-natural
противоестественным
unnatural
противоестественными
unnatural
противоестественного
unnatural
ненатуральным

Примеры использования Unnatural на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Removal of natural and unnatural pigment/tattoo, permanent make-up, traumatic tattoo/.
Устранение пигментных пятен естественных и неестественных( татуировка перманентный макияж, травматическая татуировка).
It feels unnatural, I know, but you can dominate the urge.
Это кажется противоестественным, понимаю, но ты сможешь подавлять эти судороги.
They took her from us in the most unnatural way possible!
Они забрали ее у нас самым неестественным способом из всех возможных!
There are few places in the world with such an unnatural situation.
Немного найдется в мире мест с такой неестественной ситуацией.
This is so weird and unnatural.
Это так странно и неестественно.
who are considered unnatural creatures are subject to some laws of nature.
считающиеся противоестественными существами, подчиняются некоторым законам природы.
Neither the XNA nor the unnatural bases are recognized by natural polymerases.
Ни КсНК, ни неестественные основания не распознаются естественными полимеразами.
If you get them crossed over, the sound will be unnatural and lack bass.
В случае несоблюдения полярности звук будет неестественным со слабыми низкими частотами.
Why the bloody history of murders and unnatural deaths?
Почему столько кровавых историй об убийствах и неестественных смертях?
How can it be unnatural for a married couple to resume their marriage?
Как для женатой пары может быть противоестественным продолжить свой брак?
Make sure the image does not feel tacky, unnatural or outdated.
Убедитесь, что изображение не выглядит безвкусно, неестественно или неактуально.
the photo may become unnatural.
фотография может стать неестественной.
Hornblower remembered the unnatural creaks and groans below.
Хорнблауэр вспомнил неестественные скрипы и стоны.
Acts of unnatural vice are never victimless, Mr Grey.
Акты противоестественного порока никогда не бывают без жертв, Мистер Грэй.
can produce unnatural curves and big mistakes.
производим неестественным кривых и большие ошибки.
She did unnatural things with Daisy.
Она занималась с Дейзи противоестественными вещами.
the transport of heavy loads or the adoption of unnatural body positions;
транспортировкой тяжелых грузов или нахождением в неестественных позах;
Tis unnatural.
Все неестественно.
That you find the idea of monogamy to be naive and unnatural.
Что идея моногамии тебе кажется наивной и неестественной.
Some are the unnatural results of arcane influences,
Некоторые- неестественные результаты тайных опытов,
Результатов: 435, Время: 0.0712

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский