НЕЗАВЕРШЕННЫЙ - перевод на Английском

unfinished
недостроенный
незаконченный
неоконченный
незавершенной
не завершена
нерешенных
недопитый
недоделанным
incomplete
неполнота
незавершенность
неполной
незавершенной
незаконченное
не завершен
неукомплектованное
некомплектных
uncompleted
незавершенных
незаконченное
невыполненные
неоконченное
недостроенные
неполный
work in progress
незавершенные работы
ход работы
ведущейся работе
работа продолжается
работа в процессе
текущую деятельность
в стадии доработки
промежуточный рабочий
в процессе разработки

Примеры использования Незавершенный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Продается незавершенный дом в первом ряду от моря с прекрасным видом на Ривьера Омис.
For sale is an unfinished house first row to the sea with excellent view of the Omis riviera.
Г-жа Хэмпсон заявила о том, что Подкомиссии следует четко информировать ее смежный орган о том, что Рабочая группа имеет четкий и незавершенный мандат.
Ms. Hampson stated that the Sub-Commission should send a clear message to its parent body that the Working Group had a clear and uncompleted mandate.
Юнкерс был вынужден уничтожить незавершенный самолет на основании требований союзников после Первой мировой войны со ссылкой на Версальский договор.
was developed during 1921-1922; but Junkers was forced to destroy the incomplete airplane based on post-WWI Allied demands citing the Treaty of Versailles.
Незавершенный характер научных исследований вызывает серьезную обеспокоенность в отношении того, могут ли эти процедуры успешно осуществляться в отношении человека.
The inconclusive nature of scientific research raised serious concerns as to whether those techniques could be carried out successfully on a human being.
Рабочая группа провела плодотворный, однако незавершенный обмен мнениями по формату
The working group had had a fruitful but inconclusive exchange of views on both the format
Такой незавершенный подход к восприятию реальности, похоже, является наиболее уместным отражением жизни,
This open-ended approach to reality seems to be the most adequate reflection of life challenging its stereotypes
Книга»- незавершенный рассказ американского писателя ужасов Г. Ф. Лавкрафта, предположительно написанный в конце 1933 года.
The Book" is an unfinished short story by American horror fiction writer H. P. Lovecraft, believed to have been written in late 1933.
она обратила внимание на незавершенный процесс проверки задержанных лиц.
she drew attention to the outstanding screening process of detainees.
Затем 11 января незавершенный процесс окончательно провалился,
The uncompleted process then foundered altogether on 11 January,
Мы хотим представить незавершенный чтобы гарантировать, что наша Родина будет иметь доступ к жизненно важной широкополосной сети на нашу родину,
We want to present the work in progress to ensure that our homeland will have access to the vital broadband network to our homeland to continue to live
Открытый и<< незавершенный>> характер глоссария означает, что в будущем функции Рабочей группы могли бы быть переданы Секретариату,
The open and"in progress" character of the glossary suggests that the functions of the Working Group could in the future be transferred to the Secretariat, which would then
церковь города Лестер, незавершенный разрушенный собор XVI века,
Leicester's Church, an unfinished, ruined 16th century cathedral,
XVIII XIX веках доктрина" открытия" предоставляла государству, открывшему ранее не известные ему земли, незавершенный правовой титул, который мог получить развитие в разумные сроки фактического завладения15.
nineteenth centuries, the doctrine of"discovery" gave to a discovering State of lands previously unknown to it, an inchoate title that could be perfected through effective occupation within a reasonable time.
В соответствии со Статьей 10, члены Совета, покидающие пост до окончания своего шестилетнего срока, будут замещаться новым кандидатом только на незавершенный период из этих шести лет.
According to a provision in Article 10, Council members that resign before their six-year term is finished will be replaced by a new member only for the residual period of these six years.
наличие большого количества минных полей и незавершенный процесс возвращения перемещенных лиц и беженцев.
existence of a great number of minefields and uncompleted process of returns of the displaced persons and refugees.
Резюмируя необходимость быть на поездке к волокнам совета Holm Первые сообщения Facebook цитируемый;“ Мы хотим представить незавершенный чтобы гарантировать, что наша Родина будет иметь доступ к жизненно важной широкополосной сети на нашу родину,
To summarize the need to be on the trip can Holm Fibers Board first Facebook post quoted;“We want to present the work in progress to ensure that our homeland will have access to the vital broadband network to our homeland to continue to live
области обеспечения эффективности энергопотребления на уровне конечного пользования; b незавершенный переход к использованию исчисляемых по стоимости электротарифов для бытовых,
the lack of explicit national policies for energy efficiency at the end-use level;( b) the incomplete transition to cost-based electric tariffs for residential,
процесс противоречивый, незавершенный и все еще болезненный для индивида,
which is a contradictory, incomplete and still painful process for the individual
При оценке объектов незавершенного строительства обязательно учитывается коэффициент готовности завершение.
In assessing the unfinished construction is taking into availability factor completion.
Ремонт остается незавершенным из-за финансовых проблем и коррупции.
The renovation remains incomplete due to financial problems and corruption.
Результатов: 65, Время: 0.0834

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский