НЕЗАСТРАХОВАННЫХ - перевод на Английском

uninsured
незастрахованных
не застрахованных
не имеющих медицинских страховок
без страховки

Примеры использования Незастрахованных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Незастрахованные лица должны покрывать такие расходы самостоятельно.
Uninsured people must meet the costs themselves.
Так умирают незастрахованные.
This is how the uninsured die.
не считающиеся страховым случаем, и незастрахованные лица.
non-insured events and uninsured people.
Оказание бесплатных медицинских услуг незастрахованному населению.
Free medical services for uninsured individuals.
См.« Группа может нести убытки в связи с незастрахованными рисками или рисками, взятыми на самострахование».
See“-The Group may incur losses from uninsured or self-insured risks”.
Оказание медицинской помощи незастрахованным лицам.
Medical care of uninsured persons.
Объекты и прочее незастрахованное вместе со зданием имущество 2 10.
Items or other property not insured together with the building 2 10.
Незастрахованные и малоимущие больные в случае острой необходимости могут бесплатно обращаться в государственные больницы.
Uninsured and indigent patients have access to public hospitals free of charge, in case of emergency.
Относительно небольшая доля незастрахованного населения подписывает договоры по покрытию медицинских расходов с частными страховыми компаниями или просто оплачивает их непосредственно" из собственного кармана.
A relatively small proportion of the uninsured population take out private medical insurance or simply pay directly out of their pockets.
Вопрос касался выплаты единовременного пособия незастрахованному лицу, являвшемуся ближайшим родственником застрахованного фермера.
At issue was a one-off benefit for an uninsured person, the nearest one to an insured farmer.
Эти решения обеспечивают даже незастрахованным женщинам медицинскую помощь во время беременности
This Decision provides even the uninsured women with health care during pregnancy
В охват не включены умершие, незастрахованные женщины и женщины, кому не были предоставлены приглашения в связи с неполными данными адреса.
The coverage did not consider the dead, the uninsured and those who did not receive the invitation due to incorrect address.
При расчете процентов не учитывались умершие(, 1%), незастрахованные женщины( 9, 6%) и женщины, которым невозможно было доставить письменное приглашение вследствие неточного адреса, 9.
Coverage did not include women who had already died(0.1%), uninsured women(9.6%), and women to whom it was not possible to send an invitation because their address was incomplete 0.9.
Обязательное страхование: Выше среднего показателя по взысканиям и незастрахованным транспортным средствам, намного ниже среднего регионального показателя по обязательному страхованию.
Mandatory Insurance: Above average in Enforcement and Uninsured Vehicles, far below the regional average in Compulsory Insurance.
В расчеты не включены умершие, незастрахованные женщины и женщины, кому не возможно было предоставить приглашения в связи с отсутствием точного адреса.
The coverage did not include dead and uninsured women and the women to whom it was not possible to send the invitation because of incomplete address.
предоставляемых в больницах Института незастрахованным лицам, в соответствии с тарифами, установленными Административным советом Института;
services provided in the Institute's hospitals to uninsured persons in accordance with tariffs established by the Institute's Board of Directors;
Незастрахованная супруга, находящаяся на иждивении застрахованного в обязательном
Uninsured wives who are the dependants of persons with compulsory
Правовая презумпция: Незастрахованные пациенты могут получить право на финансовую помощь при наличии одного из приведенных ниже критериев.
Presumptive Eligibility: Uninsured patients may be determined eligible for Financial Assistance based on the presence of one of the criteria listed below.
Оценка правовой презумпции незастрахованного пациента должна проводиться как можно скорее после получения необходимых по медицинским показаниям услуг и до выставления какого-либо счета за такие услуги.
Presumptive Eligibility screening for an uninsured patient should be completed as soon as possible after receipt of medically necessary services and prior to the issuance of any bill for those services.
Незастрахованные пациенты, отвечающие следующим критериям, будут считаться имеющими правовую презумпцию на 100%- ную( стопроцентную)
Uninsured patients meeting the following criteria will be considered Presumptively Eligible for a one hundred percent(100%)
Результатов: 46, Время: 0.0419

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский