НЕЗРИМО - перевод на Английском

invisibly
незримо
невидимо
незаметно
незаметного
invisible
невидимый
невидимка
незримый
незаметным
незамеченным
скрытые
невидимость
незримо
unseen
невидимый
незаметно
невиданные
незримых
незамеченным
неизвестные
не видели
незримо

Примеры использования Незримо на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он в человеке и если, Он, молчащий и незримо Присутствующий, оставит человека,
It in the person and if, It which is silent and invisibly Present, leaves the person,
1924- 1925), где незримо первенствует легкий и изящный образ артиста, как бы излучающего в геометричных узорах свою творческую энергию.
where excel invisible light and elegant image of the artist as a radiating geometric patterns in their creative energy.
В ведийской, как и в любой другой космогонии, Идеальная Природа, Абстрактное Пространство, в котором таинственно и незримо зарождается все сущее во Вселенной, представляет собой ту же женскую сторону порождающего начала Природы.
Ideal Nature, the Abstract Space in which everything in the Universe is mysteriously and invisibly generated, is the same female side of the procreative power in Nature in the Vedic as in every other Cosmogony.
Около них, но незримо для них, находился Сильный,
Near them, but unseen by them, was the strong,
на земле было создано Им: то, что зримо и что незримо, будь то престолы
the things upon the earth, the visible and the invisible, whether thrones, or lordships,
эта нить взаимодействия незримо присутствовала с начала и до конца.
this thread of interaction invisibly presented from the beginning to the end.
он может там присутствовать, незримо- на это, как раз, указывает местоимение" Его".
it can be there"behind the scenes"- the pronoun"Ero" indicates that.
Они могли также представляться присутствующими незримо.
Also may have been overlooked by observers.
И по стопам изуитов смерть идет незримо!
And in the jesuits' footsteps death moves invisible!
У меня тут возникло ощущение чего-то незримо приятного, хотелось в ней оставаться как можно дольше.
Inside it I had an impression of something invisibly pleasant and wanted to stay there for as long as possible.
Он приходит тихо, незримо.
He comes gently and invisibly.
также те неизвестные нам люди, которые незримо поддерживают работу Трибунала, заслуживают нашей огромной признательности и уважения.
anonymous individuals working behind the scenes to support the Tribunals' work deserve our tribute of great gratitude and respect for that.
Ангел Божий незримо помогал православному воинству:
An angel of God invisibly helped the Orthodox army:
что сам Господь незримо пребывает среди митингующих.
understands that the Lord Himself is invisibly present among the protesters.
Имея ввиду не только высшие силы, которые как будто незримо охраняют ребенка,
Katya has a strong guardian angel”,- say we, members of fund. Meaning not only higher forces that invisibly protect the child,
изучения данной росписи незримо продолжили присутствовать со мной еще долгое время.
viewing this particular wall painting invisibly accompanied me for a long time thereafter.
сокровенному, что незримо руководит человеческими судьбами».
innermost things, which invisibly directs people's fates.
Блаженства поет тайно и незримо мелодии Парадиза.
Beatitude sings secretly and unseen the strains of Paradise.
Незримо защищенная от нашего чувства.
Invisibly protected from our sense.
Незримо рождается новый человек.
Invisibly is begotten the new man.
Результатов: 83, Время: 0.0347

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский