UNSEEN - перевод на Русском

[ʌn'siːn]
[ʌn'siːn]
невидимый
invisible
unseen
unseen
незаметно
imperceptibly
unnoticed
quietly
discreetly
unnoticeably
insensibly
invisibly
seamlessly
quickly
unseen
невидимых
invisible
unseen
невиданные
unprecedented
unseen
unparalleled
unknown
незримых
invisible
unseen
hidden
незамеченным
unnoticed
undetected
unseen
without being noticed
without being seen
unheeded
unnoticeable
неизвестные
unknown
unidentified
strangers
undiscovered
anonymous
known
unseen
unspecified
unfamiliar
undisclosed
не видели
never saw
saw no
without seeing
have never met
don't know
незримо
invisibly
invisible
unseen
невидимые
invisible
unseen
невидимое
invisible
unseen
незримое
незримой
невиданное

Примеры использования Unseen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
under the guise of Quasimoto, The Unseen, came in 2000.
названный The Unseen был издан в 2000 году.
You don a costume, strike down your intended target, and then melt into the crowd unseen.
Надеваешь костюм, поражаешь намеченную цель, а затем незамеченным растворяешься в толпе.
We know that we have powerful assistance from unseen friends.
Мы знаем, что у нас есть мощная поддержка от невидимых друзей.
Unseen forces swirling around us, willing to.
Невидимые силы вращаютс€ среди нас.
This string element contains the number of"Unseen" messages in the Mailbox.
Этот строковый элемент содержит имя Непрочитанных(" Unseen") сообщений в папке.
All the unseen is fantasy, delusion!
Все невидимое- фантазия, заблуждение!
The unseen wealth buzzing all around us like electricity and X-rays.
Невидимые богатства, жужжащие вокруг нас. Электричество. Рентген.
He needs an unseen boss from hell.
Ему нужен невидимый дьявольский босс.
Unseen doesn't mean that nobody was there.
Невидимые" не значит, что там никого не было.
For example, to see the unseen and to understand the language of animals.
Например, видеть невидимое и понимать язык зверей.
The world unseen.
Невидимый мир.
We are the unseen helpers who pave the way for your ultimate victory over the dark Ones.
Мы- невидимые помощники, прокладывающие путь к вашей окончательной победе над темными.
The unseen grew visible to student eyes.
Невидимое становилось зримо для изучающих глаз.
Here and computers unseen systems, and toggle switches.
Тут и компьютеры невиданных систем, и тумблеры, переключатели.
Our unseen host, give us the honor.
Наш невидимый хозяин почтил нас своим присутствием.
The Unseen belongs to Allah alone
Невидимое принадлежит только одному Аллаху,
Wow, our unseen friends certainly work fast!
Ничего себе, наши невидимые друзья определенно работают быстро!
The secrets of an unseen world were close.
Секреты незримого мира были близки.
Moderate A/R elliptical wing concept for performance unseen in the trade.
Умеренная эллиптическая концепция крыла для выдающихся летных характеристик, невиданных на рынке.
It is an unknown and unseen angst that is driving them.
Это неизвестный и невидимый тоска, которая их вождения.
Результатов: 389, Время: 0.1575

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский