НЕЗАМЕЧЕННЫМИ - перевод на Английском

unnoticed
незаметно
бесследно
незамеченным
не замеченными
без внимания
undetected
незамеченными
необнаруженными
невыявленной
незаметно
обнаружена
without being seen
noticed
уведомление
извещение
уведомлять
объявление
заметить
обратите внимание
оповещения
отмечаем
unseen
невидимый
незаметно
невиданные
незримых
незамеченным
неизвестные
не видели
незримо
unobserved
ненаблюдаемой
незамеченными
не наблюдаемых
теневая
невидимой
unheeded
без внимания
услышаны
незамеченным
неуслышанным

Примеры использования Незамеченными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Наркотики пришли в Танжер незамеченными.
The drug shipment arrived in Tangier undetected.
усилия и достижения банка не остались незамеченными.
achievements of the bank have not remained unnoticed.
Мы воспользуемся ими, чтобы добраться до Лондонского моста незамеченными.
We can use them to get to London Bridge undetected.
возможно, пройдем через тоннели незамеченными.
perhaps we can pass through the tunnels undetected.
На этот раз им удалось остаться незамеченными.
This time they have managed to remain undetected.
Мы пытаемся оставаться незамеченными, знаешь что я имею в виду?
We're trying to stay under the radar, know what I mean?
Слишком часто достижения женщин остаются незамеченными и непризнанными, а их голоса- неуслышанными.
Too often women's achievements remain invisible and unacknowledged, their voices unheard.
Так, чтобы они не смогли пройти… по улицам Лос-Анджелеса незамеченными!
I want it impossible for them to walk down the streets of Los Angeles without being spotted.
И ты знаешь много людей, которые хотят остаться незамеченными.
And you know a lot of people who want to stay hidden.
агент Блум смогут перемещаться незамеченными.
Mrs. Agent Bloom can move through unnoticed.
Это, босс… довольно сложно спрятаться в доме и остаться незамеченными.
Boss, it's gonna be hard to hide in the house and not be seen.
Хенсены… они могли оставаться в кубе боргов по несколько часов незамеченными.
The Hansens… they were able to remain inside a Borg cube for several hours without being detected.
Заход с моря- лучший способ подойти незамеченными.
A sea approach is the best way to get in undetected.
Как нам добраться до истребителей… вниз на Кариллон незамеченными Советом?
How do we get our fighter ships down to Carillon without getting Council clearance?
Генеральная Ассамблея не должна позволить, чтобы эти нетерпимые акции прошли незамеченными.
The General Assembly should not allow those intolerable actions to pass by unnoticed.
Нам ни за что не пробраться незамеченными.
No way we're getting in undetected.
С помощью дополнительной разведывательной информации можно обнаружить преступные элементы, которые в противном случае остались бы незамеченными.
Exploiting this additional intelligence can identify those who may otherwise go undetected.
Немцы, оперируя теперь с передовых аэродромов проскальзывали незамеченными.
The Germans, now operating from forward airfields, slipped through unnoticed.
Пиратам удалось уйти незамеченными.
All the pirates managed to escape unhurt.
Его первые произведения остаются незамеченными.
His own works remain to be discovered.
Результатов: 157, Время: 0.0445

Незамеченными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский