UNDETECTED - перевод на Русском

[ˌʌndi'tektid]
[ˌʌndi'tektid]
незамеченными
unnoticed
undetected
without being seen
noticed
unseen
unobserved
unheeded
необнаруженными
undetected
невыявленной
undetected
незаметно
imperceptibly
unnoticed
quietly
discreetly
unnoticeably
insensibly
invisibly
seamlessly
quickly
unseen
обнаружена
discovered
found
detected
identified
revealed
diagnosed
located
uncovered
unearthed
the discovery
незамеченным
unnoticed
undetected
unseen
without being noticed
without being seen
unheeded
unnoticeable
незамеченной
unnoticed
undetected
unseen
without being seen
необнаруженные
undetected
undiscovered
необнаруженных
undetected
undiscovered
невыявленных
undetected
unidentified
необнаруженной
невыявленными
незамеченный
невыявленные

Примеры использования Undetected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
perhaps we can pass through the tunnels undetected.
возможно, пройдем через тоннели незамеченными.
He's able to sneak into a suburban house or a drug den undetected.
Он способен проникнуть в дом в пригороде или в наркопритон незамеченным.
This time they have managed to remain undetected.
На этот раз им удалось остаться незамеченными.
your partner can work undetected on the sidelines.
твой партнер может работать незамеченным в стороне.
You can't go into those offices undetected.
Ты понимаешь, что ты не сможешь войти в тот офис незамеченным.
You can now move through the hospital undetected.
Теперь ты можешь пройти через госпиталь незамеченным.
then simply melt away, completely undetected.
затем растаял абсолютно незамеченным.
In these circumstances a number of violations are likely to remain undetected.
В этих обстоятельствах велика вероятность того, что ряд нарушений останется незамеченным.
It could have been something undetected.
Это могло быть что-то необнаруженное.
Request that WG-FSA-SAM develop a sampling model addressing undetected IUU fishing.
Попросить WG- FSA- SAM разработать модель выборки, рассматривающую невыявленный ННН промысел.
Capable of producing toxins that can be undetected if incorrectly stored.
Продукты, способные при неправильном хранении выделять токсины, которые не всегда могут быть обнаружены.
Criminal activities remain undetected and laundered funds are used to finance new criminal activities.
Преступные деяния остаются нераскрытыми, а отмытые средства используются для финансирования новых преступлений.
We must remain undetected until we are ready to act.
Мы должны оставаться незаметными пока не будем готовы действовать.
No damage due to undetected tool breakage.
Отсутствие ущерба в результате не выявленной поломки инструмента.
It is probable that many water-related disease outbreaks remain undetected for several reasons.
Вероятно, многие вспышки заболеваний, связанных с водой, остаются неявленными ввиду нескольких причин.
Classical transparencies- easiest option for those who want to maximize its presence undetected.
Классическая прозрачная пленка- самый простой вариант для тех, кто хочет максимально незаметного ее присутствия.
employing females to advance attacks undetected.
нанимает женщин, чтобы атаки проходили незаметно.
often undetected.
There are two types of data corruption associated with computer systems: undetected and detected.
Имеется два типа повреждения данных, связанных с компьютерными системами- нераспознанные и распознанные.
The best way to avoid this- pictures, undetected.
Лучший способ этого избежать- фотографировать, оставаясь незамеченным.
Результатов: 191, Время: 0.0792

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский