ОСТАЮТСЯ НЕЗАМЕЧЕННЫМИ - перевод на Английском

go unnoticed
остаются незамеченными
проходят незамеченными
проходит бесследно
remain unnoticed
остаются незамеченными
pass unnoticed
остаться незамеченной
пройти незамеченным
go unrecognized
остаются незамеченными
go undetected
остаться незамеченными
пройти незамеченным

Примеры использования Остаются незамеченными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Именно поэтому многие явления высших миров остаются незамеченными, творясь прямо у нас на глазах.
That is why many of the phenomena of the higher worlds unnoticed, Taras right before our eyes.
Но они остаются незамеченными, в том числе из-за традиции последователей Ребе Исраэля Фридмана,
But they remain inconspicuous, including through tradition of Rebbe Yisrael Friedman's followers,
Ранние/ первые выпадения поля зрения при уже наступившем повреждении зрительного нерва тоже остаются незамеченными, изменения остроты зрения наступают лишь на поздней стадии заболевания.
Even when damage to the optic nerve is already present, early or initial dropouts in the visual field will go unnoticed and changes in visual acuity occur only in late-stage glaucoma.
Почему убийство иностранцев вызвало такой интерес, в то время как убийства африканцев в других районах остаются незамеченными?
Why is there so much interest in the killing of the foreigners when other killings of Africans elsewhere are going on unnoticed?
Тем не менее слишком часто их признаки и симптомы остаются незамеченными службами здравоохранения,
Too often, however, the signs and symptoms are missed by health, social
они вообще как-то изображаются; большинство же из них зачастую остаются незамеченными.
when they had any image at all; most often they were invisible.
порой даже очень интересные игры, остаются незамеченными.
sometimes even very interesting game to go unnoticed.
бобр сами часто остаются незамеченными, но зато видны бобровые плотины, кочки гнезд и погрызенные деревья.
often go unseen, but visitors will easily spot beaver dams and lodges and gnawed trees.
в результате чего роль, легитимность и новаторский потенциал местных субъектов остаются незамеченными.
largely borrowed from outside, that render invisible the role, legitimacy and innovative potential of local actors.
случаи насилия в отношении детей часто утаиваются, остаются незамеченными или не попадают в отчетность.
violence against children is often hidden, unseen or under-reported.
Проверка сопряжена с большими затратами времени-- так, в процедуры редактирования данных ОЭСР могли быть внесены изменения, которые остаются незамеченными, особенно в тех случаях, когда происходят изменения в персонале
Verification is time-consuming since OECD editing routines may have built-in changes that could go unnoticed, especially when there are staff changes
Одним из путей достижения этого могло бы стать использование многих потенциальных возможностей, которые остаются незамеченными или нереализуемыми, а именно: излишки рабочей силы,
One way of achieving this would be to exploit the many potential opportunities that remain unnoticed or unused: surpluses in the workforce,
тропические заболевания, которые остаются незамеченными, а также с теми заболеваниями, которые включены в цели 4, 5 и 6 в области развития,
tropical diseases that go unnoticed, as well as those addressed by Millennium Development Goals 4,
являемся свидетелями сегодня в Гаити, остаются незамеченными и нерешенными.
are witnessing today in Haiti go unnoticed and unattended.
получения выполнялись одними и теми же сотрудниками( см. приложение VI). Отсутствие надлежащего распределения обязанностей повышает риск появления ошибок, которые так и остаются незамеченными.
receiving were carried out by the same person(see annex VI). The lack of adequate segregation of duties increases the risk that irregularities will occur and go undetected.
отставание в экономическом развитии- остаются незамеченными.
environmental degradation and underdevelopment remain unnoticed.
поэтому и остаются незамеченными.
and therefore go unnoticed.
обращения с девочками и их дискриминации зачастую остаются незамеченными и безнаказанными.
discrimination of girls too often go unnoticed and unpunished.
которыеживут среди нас, но часто остаются незамеченными.
but often go unnoticed.
В наше время международное право обречено на то, чтобы становиться предметом обсуждения в средствах массовой информации только тогда, когда оно не срабатывает, в то время как успехи и достижения в этой области остаются незамеченными.
It is the curse of international law in our times to make the news headlines only when it fails, while passing unnoticed and unsung when it succeeds.
Результатов: 58, Время: 0.0439

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский