НЕЗЫБЛЕМОСТЬ - перевод на Английском

inviolability of
нерушимости
незыблемость
на неприкосновенность
sanctity of
незыблемость
нерушимости
о святости
integrity of
нерушимость
добросовестности в
о целостности
целостности республики
незыблемость
в неприкосновенности
добросовестного функционирования
на честность
firmness
твердость
упругость
стойкость
непоколебимость
прочность
жесткость
плотности
незыблемость

Примеры использования Незыблемость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В документе также подчеркивается незыблемость действующего в зоне приднестровского конфликта формата миротворческих сил,
The document also emphasizes the stability of peacekeeping format existing in the Transdniestrian zone of conflict,
Но итальянский ренессанс не смог во Львове сохранить свою чистоту и незыблемость стиля, он был дополнен и обогащен местными традициями,
However, the Italian Renaissance could not preserve its stylistic purity and integrity in Lviv; it was complemented
где подчеркивается незыблемость свободы и безопасности личности.
that individual freedom and security of a person are inviolable.
гарантировать де-факто незыблемость права частной собственности.
to guarantee de-facto immutability of the private property rights.
чтобы обеспечить незыблемость традиций и интересов этих групп для будущих поколений.
ensure that the traditions and interests of these groups are preserved for future generations.
подчеркивая основательность развития города и его незыблемость.
emphasizing the solidity of the town development and its inviolability.
На политическом уровне каждый из нас упорно отстаивает свою независимость и незыблемость своего суверенитета.
At the political level we each insist most strenuously on our separateness and on the inviolability of our sovereignty.
утверждая незыблемость принципа частной собственности,
affirming the principle of the inviolability of private property,
соблюдать основополагающие гуманитарные принципы и гарантировать незыблемость института убежища.
observe basic humanitarian principles, and safeguard the institution of asylum.
обществами обрел незыблемость и стабильность.
the masses had become unchangeable and stable.
Исламская Республика Иран заявила, что упорное нежелание израильского режима сотрудничать с механизмом УПО серьезно подрывает периодичность, незыблемость, надежность, достоверность
The Islamic Republic of Iran stated that persistent non-cooperation of the Israeli regime with the UPR mechanism seriously jeopardized the periodicity, sanctity, reliability, credibility
лишь собственная убогая незыблемость и сила.
with his own miserable certainties and power.
Поскольку Республика Сан-Марино признает незыблемость прав человека
Since the Republic of San Marino recognizes the inviolability of human rights
Организация Объединенных Наций должна отстаивать незыблемость положений Устава Организации Объединенных Наций,
the United Nations must uphold the sanctity of the Charter of the United Nations, avoid double standards
Незыблемость частной собственности;
The inviolability of private property;
Этот Закон широко отражает незыблемость принципов недискриминации
This law broadly reflects the integrity of the non-discrimination principle
В рамках этого процесса будут соблюдаться такие основополагающие принципы, как: незыблемость политического суверенитета, экономическая обоснованность принимаемых решений,
During the course of implementing the process the following principles will be observed: inviolability of the political sovereignty, economic rationalization of the decisions,
Подтверждая незыблемость президентской формы правления- это реформа беспрецедентна уже по масштабу изменений тем, что Президент предлагает отказаться от около 60 полномочий, закрепив их за различными ветвями власти.
Reaffirming the inviolability of the presidential form of government- this reform is already unprecedented on the scale of changes that the President proposes to abandon 60 powers, securing them for the different branches of the government.
в какой степени государство обязано соблюдать определенные процессуальные гарантии с целью обеспечить незыблемость права.
the extent to which States are required to respect certain procedural safeguards in order to ensure the integrity of the right.
Москва нарушила свои собственные так активно продвигаемые установки про невмешательство, территориальную целостность и незыблемость Устава ООН.
Moscow violated the very principles it actively promoted under the UN Charter on non-intervention and inviolability of territorial integrity.
Результатов: 101, Время: 0.4282

Незыблемость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский