НЕИЗВЕДАННЫХ - перевод на Английском

unexplored
неисследованных
неизведанных
неизученного
не исследованной
не изученный
unknown
неопознанный
не известно
неизвестных
неустановленного
незнакомых
безымянные
неведомые
не известны
неизведанные
непонятным
uncharted
неизведанные
неизвестной
неисследованных
неведомые
неизученной
untrodden
нехоженых
неизведанных
unchartered
неизведанной

Примеры использования Неизведанных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
усыпальница Ожешко может смело попасть в вашу копилку неизведанных мест.
so this Ozheshko Shrine can get into your list of unexplored places.
Развитие сетевого разума приведет к появлению неизведанных ранее технологий общения людей друг с другом.
Development of network reason will lead to occurrence novel before technologies of dialogue of people with each other.
Поэтому здесь так много неизведанных музеев, парков ипрочих объектов культурного наследия,
There are alot ofthings that exist, cultural heritage things like museums, parks and different things,
Журнал расскажет об интересных и неизведанных местах в нашей стране и за рубежом,
The magazine will have information about interesting and unexplored places in our country
Считается, что измененный порядок больше подходит для сектора твердых полезных ископаемых и, в частности, в неизведанных районах, где риск не обнаружить промышленные запасы по итогам поисковых работ зачастую довольно высок Global Witness, 201237.
This type of licensing practice is judged to be better suited for solid minerals and, in particular, in unexplored areas where there is a higher risk of exploration not yielding commercially exploitable mineral deposits Global Witness, 201238.
кто страдает в тюрьмах или неизведанных местах из-за своей веры
comforts those who suffer in jail or unknown locations for their faith
технологии в деле ускорения прогресса человечества в неизведанных областях развития.
the potential of science and technology to propel humanity into uncharted developmental areas.
происходящих в нем, а в неизведанных глубинах разума его персонажей и читателей.
the events that take place within it, but in the unexplored recesses of its characters'- and its readers'- minds.
страны не могут не заметить глубоко укоренившихся тенденций в направлении использования новых и неизведанных систем сосуществования людей.
a new millennium, peoples and nations cannot ignore deep-rooted trends towards new and untrodden systems of human coexistence.
Для этого Первый Орден тайно расширял свои границы за счет Неизвестных Регионов( неизведанных участков территории на западе Галактики),
The vestigial Empire secretly expanded from its original few sectors(in the galactic north), aggressively pushing into the Unknown Regions(the unexplored swaths of territory in the galactic west)
в нем можно найти тысячи неизведанных мест, все чаще открываются какие-то уютные кафешки,
it is possible to find thousands of unknown places, a lot of cozy cafes are opening nowadays,
мы никогда не были уверены в том, что нам удавалось заметить присутствие Настройщиков в неизведанных регионах внешнего пространства.
we have never been sure of detecting the presence of Adjusters in the uncharted regions of outer space.
В основе стратегий диверсификации промышленного производства вероятнее всего будет взвешенное сочетание экспериментирования( с целью опробования неизведанных путей и рыночных ниш),
Industrial diversification policies will most likely be based on a careful mix of experimentalism(to test unchartered paths and market niches),
Неизведанный Милан+ фотосессия в подарок.
Unknown Milan+ a gift photo session.
Это неизведанная территория для меня.
This is uncharted territory for me.
А возможно какие-то неизведанные силы творят тут свое дело.
Or maybe some kind of unknown forces are doing their thing here….
Вас манят неизведанные тропы и непокоренные вершины?
Do uncharted paths and unconquered peaks attract you?
Малоизвестные неизведанные городки и села рекламируют кинозвезды
Little Known unexplored towns and villages advertise movie stars
Неизведанный и непредсказуемый.
Unknown and unpredictable.
Когда вступаешь на неизведанную территорию, не имея при этом достаточных средств, неудачи неизбежны.
When journeying into uncharted territory with less than adequate means, set-backs are unavoidable.
Результатов: 46, Время: 0.048

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский