НЕИМПЕРАТИВНЫЕ НОРМЫ - перевод на Английском

non-mandatory rules
неимперативная норма

Примеры использования Неимперативные нормы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
многие государства также вводят неимперативные нормы, касающиеся положения
many States also enact non-mandatory rules that speak to both secured creditor-in-possession(possessory)
Следовательно, большинство норм, касающихся этих прав и обязанностей, относится к неимперативным нормам.
Hence, the majority of the rules relating to these rights and obligations are non-mandatory.
Вместе с тем принципы, лежащие в основе неимперативных норм, касающихся обеспечения лица, предоставившего право, во владении которого находятся обремененные активы, направлены также на максимальную реализацию экономического потенциала обремененных активов.
However, the policies underlying the non-mandatory rules for grantor-in-possession security are also aimed at maximizing the economic potential of the encumbered assets.
Эти различные обязанности представлены в форме неимперативных норм во внутреннем законодательстве большинства государств
These various obligations are presented in the form of nonmandatory rules in the national law of most States
Установления неимперативных норм, касающихся прав
Providing non-mandatory rules relating to the rights
Установления неимперативных норм, служащих редакционным руководством
Providing non-mandatory rules to serve as a drafting aid
Для идентификации этих неимперативных норм, подлежащих применению," если стороны не договорились об ином", в различных государствах используются разные формулировки например,
The vocabulary used to identify these non-mandatory rules that are"subject to contrary agreement between the parties" varies from State to State e.g. jus dispositivum,
государства зачастую принимают комбинацию из императивных и неимперативных норм.
States often adopt a mixture of mandatory and non-mandatory rules.
Обычно неимперативная норма предусматривает, что обеспеченный кредитор может либо использовать денежные поступления для погашения обеспеченного обязательства,
The usual non-mandatory rule is that the secured creditor may either apply cash proceeds to repayment of the secured obligation,
Вместе с тем обычно та же неимперативная норма предусматривает, что кредитор не несет ответственности за убытки, если он может доказать, что в убытках
Typically, however, the same non-mandatory rule provides that the creditor is not liable for loss if it can show that the loss
Вторая общая неимперативная норма касается права обеспеченного кредитора на уступку как обеспеченного обязательства,
A second common non-mandatory rule concerns the right of the secured creditor to assign both the obligation secured
Вторая общая неимперативная норма касается права обеспеченного кредитора на уступку как обеспеченного обязательства,
A second common non-mandatory rule concerns the right of the secured creditor to assign both the obligation secured
доходы будут обременены, и стремятся к этому, и неимперативная норма должна отражать эти обычные ожидания.
revenues to be encumbered, and that the non-mandatory rule should reflect these normal expectations.
Настоящее руководство исходит из того, что истинным основанием для неимперативных норм является возможность их использования для содействия достижению принципиальных целей в соответствии с логикой режима обеспеченных сделок.
This Guide takes the position that the true justification for non-mandatory rules lies in the fact that they can be used to promote policy objectives consistent with the logic of a regime of secured transactions.
Таким образом, для достижения функционально эквивалентных результатов государствам придется предусмотреть сочетание императивных и неимперативных норм, наделяющих всеми этими прерогативами
To achieve the desired functionally equivalent results, therefore, States will have to provide a mix of mandatory and non-mandatory rules vesting each of these prerogatives
большинство императивных и неимперативных норм, относящихся к правам
most of the mandatory and non-mandatory rules pertaining to the pre-default rights
касается типа и количества неимперативных норм, которые могут включаться в современное законодательство по обеспеченным сделкам с целью охвата новых
concerns the type and number of non-mandatory rules that could be included in modern secured transactions legislation, so as to encompass new
широко применяется неимперативная норма, согласно которой такой молодняк автоматически становится обремененным обеспечением
a common non-mandatory rule is that such offspring are automatically encumbered by the security
В настоящее время во многих государствах действует неимперативная норма, защищающая плоды
Many States currently have a non-mandatory rule that protects fruits
Безусловно, возникающая время от времени коллизия с неимперативной нормой международного обычного права( которая может иметь то же содержание,
Certainly, an occasional conflict with a non-peremptory norm of customary international law(which may have the same content as a treaty)
Результатов: 42, Время: 0.0246

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский