НЕКОГО - перевод на Английском

one
один
nobody
никто

Примеры использования Некого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И тебе некого винить, кроме себя.
And you have no one else to blame but yourself.
Здесь некого винить, кроме сестры Джуд.
There's no one to blame except Sister Jude.
Вместо того, чтобы отдать мне некого случайного первенца,
Instead of you owing me some random firstborn child,
Фойету некого будет мучить, и тогда победа за Хотчем.
Foyet's got no one else to torture. Hotch wins.
Вам некого винить, кроме себя.
You don't have anyone to blame but yourself.
Тебе некого винить в этом, кроме себя самого.
You have nobody to blame for this but yourself.
Но они все в Фейрфилде, а мне некого послать.
But they're all in Fairfield and I don't have anybody to send.
Тебе больше некого защищать.
There's nothing left for you to protect.
Молодые люди в средневековых костюмах разыгрывают сцену разоблачения некого коварного замысла.
The young people in medieval clothings reenact an episode exposing some evil plan.
Рэнделл убежден, что он реинкарнация некого древнего убийцы, Духа Козерога.
Randall thinks he's the reincarnation of some ancient, murdering goat spirit.
Марв, я просил помочь. потому что больше мне некого попросить.
Marv, I asked you to help me'cause I don't have anybody else to ask.
Возможно, что это сделано из некого подобия биоорганической материи.
It's possible it's made out of some sort of bio-organic material.
Теперь мне некого любить.
Now I have no one left to love.
Вся моя жизнь проходит мимо, и мне некого любить.
My whole life is passing me by I don't have anyone to love.
Вам больше некого защищать.
There's no one to protect anymore.
Поторопись, а то тебе некого будет убивать.
You would better hurry or there won't be any left for you.
Ты сама это сказала. тебе некого послать.
You said it yourself… you got no one else to send.
Если это мое последнее путешествие, мне некого винить, кроме самой себя.
If this is my final journey, I have no one to blame but myself.
Я ей не доверяю, и в этом ей некого винить, кроме себя.
I don't trust her, and for that, she has no one to blame but herself.
У нас в раздевалке упрекнуть некого.
We can't blame anyone in the dressing room.
Результатов: 141, Время: 0.4414

Некого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский